Page 133 - Двенадцать стульев
P. 133

Гаврила письма разносил...

                История о Гавриле была заключена в семьдесят две строки. В конце стихотворения
                письмоносец Гаврила, сраженный пулей фашиста, все же доставляет письмо по адресу.

                —  Где же происходило дело? — спросили Ляписа. Вопрос был законный. В СССР нет
                фашистов, за границей нет Гаврил, членов союза работников связи.

                —  В чем дело? — сказал Ляпис. — Дело происходит, конечно, у нас, а фашист переодетый.
                —  Знаете, Трубецкой, напишите лучше нам о радиостанции.

                —  А почему вы не хотите почтальона?
                —  Пусть полежит. Мы его берем условно.
                Погрустневший Никифор Ляпис-Трубецкой пошел снова в «Герасим и Муму». Наперников
                уже сидел за своей конторкой. На стене висел сильно увеличенный портрет Тургенева, а
                пенсне, болотных сапогах и с двустволкой наперевес. Рядом с Наперниковым стоял
                конкурент Ляписа — стихотворец из пригорода.
                Началась старая песня о Гавриле, но уже с охотничьим уклоном. Творение шло под
                названием: «Молитва браконьера». Гаврила ждал в засаде зайца,



                Гаврила зайца подстрелил.
                —  Очень хорошо! — сказал добрый Наперников. Вы, Трубецкой, в этом стихотворении
                превзошли самого Энтиха. Только нужно кое-что исправить. Первое — выкиньте с корнем
                «молитву».
                —  И зайца, — сказал конкурент.

                —  Почему же зайца? — удивился Наперников.

                —  Потому что не сезон.
                —  Слышите, Трубецкой, измените и зайца. Поэма в преображенном виде носила
                название. «Урок браконьеру», а зайцы были заменены бекасами. Потом оказалось, что
                бекасов летом тоже не стреляют. В окончательной форме стихи читались: Гаврила ждал в
                засаде птицу.



                Гаврила птицу подстрелил...

                И т. д.
                После завтрака в столовой Ляпис снова принялся за работу. Белые брюки мелькали в
                темноте коридоров. Он входил в редакции и продавал многоликого Гаврилу.

                В «Кооперативную флейту» Гаврила был сдан под названием «Эолова флейта». Служил
                Гаврила за прилавком.



                Гаврила флейтой торговал...

                Простаки из толстого журнала «Лес, как он есть» купили у Ляписа небольшую поэму «На
                опушке». Начиналась она так: Гаврила шел кудрявым лесом,



                Бамбук Гаврила порубал.

                Последний за этот день Гаврила занимался хлебопечением. Ему нашлось место в редакции
                «Работника булки». Поэма носила длинное и грустное название: «О хлебе, качестве
                продукции и о любимой». Поэма посвящалась загадочной Хине Члек. Начало было
                попрежнему эпическим: Служил Гаврила хлебопеком,
   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138