Page 16 - Три товарища
P. 16
не такие полуавтобусы.
— Нам его не сбагрить, Отто, — сказал я.
Но Отто был полон оптимизма.
— Сбагрить трудно машину среднего класса, — заявил он. — Спросом пользуются самые
дешевые и самые дорогие автомобили. Еще не перевелись люди с деньгами. А у иного
хоть и нет денег, а ему, видите ли, страсть как хочется сойти за богатого.
— Где Готтфрид? — спросил я.
— Отправился на какое-то политическое собрание…
— Рехнулся он, что ли? Что ему там нужно?
Кестер улыбнулся.
— Этого он и сам не знает. Видимо, из-за весны кровь заиграла — все время хочется
чего-то новенького.
— Может, ты и прав, — сказал я. — Давай подсоблю тебе немного.
Не особенно утруждая себя, мы все-таки провозились до сумерек.
— Ну хватит, шабаш! — сказал Кестер.
Мы умылись. Затем, хлопнув по бумажнику, Отто спросил:
— Угадай, что у меня здесь?
— Ну?
— Билеты на сегодняшний матч по боксу. Точнее, два билета. Пойдем вместе?
Я заколебался. Отто с удивлением взглянул на меня.
— Штиллинг против Уокера, — сказал он. — Будет интереснейший бой.
— Возьми с собой Готтфрида, — предложил я, чувствуя, что отказываться просто
смешно. Но идти мне определенно не хотелось, хоть я и сам не понимал почему.
— У тебя какие-нибудь планы? — спросил он.
— Нет.
Он посмотрел на меня.
— Пойду-ка я домой, — сказал я. — Надо написать письма и все такое прочее. Ведь хоть
когда-нибудь нужно и для этого найти время.
— Уж не заболел ли ты? — озабоченно спросил он.
— Нет, нисколько. Но, может, и во мне кровь заиграла — ведь на дворе весна.
— Ладно, как хочешь.
Я поплелся домой. Но, очутившись в своей комнате, я, как и прежде, не знал куда себя
девать. Нерешительно я расхаживал вперед и назад. Теперь я уже совсем не понимал,
чего это меня, собственно, потянуло сюда. Наконец решил снова навестить Джорджи и
вышел в коридор, где сразу же наткнулся на фрау Залевски.
— Вот так раз! — изумилась она. — Вы дома? В такой вечер?
— Мне трудно отрицать это, — ответил я не без раздражения.
Она покачала головой в седых завитушках.