Page 169 - Три товарища
P. 169

Он подошел к стойке, долго смешивал разные напитки и наконец принес коктейль.
                — Нравится? — спросил он Пат.

                — Для Бразилии слабовато, — ответила Пат.
                Готтфрид рассмеялся.

                — Между тем очень крепкая штука. Замешано на роме и водке.

                Я сразу увидел, что там нет ни рома, ни водки.
                Готтфрид смешал фруктовый, лимонный и томатный соки и, может быть, добавил каплю
                «ангостуры». Безалкогольный коктейль. Но Пат, к счастью, ничего не поняла.

                Ей подали три больших коктейля «колибри», и она радовалась, что с ней не обращаются,
                как с больной. Через час мы вышли. В баре остался только Валентин. Об этом
                позаботился Ленц. Он посадил Фердинанда в «ситроен» и уехал. Таким образом, Пат не
                могла подумать, что мы уходим раньше других. Все это было очень трогательно, но мне
                стало на минуту страшно тяжело.

                Пат взяла меня под руку. Она шла рядом своей грациозной, гибкой походкой, я ощущал
                тепло ее руки, видел, как по ее оживленному лицу скользили отсветы фонарей, — нет, я
                не мог понять, что она больна, я понимал это только днем, но не вечером, когда жизнь
                становилась нежнее и теплее и так много обещала…
                — Зайдем еще ненадолго ко мне? — спросил я.

                Она кивнула.

                В коридоре нашего пансиона горел яркий свет.
                — Проклятье! — сказал я. — Что там случилось? Подожди минутку.

                Я открыл дверь и посмотрел. Пустынный голый коридор напоминал маленький переулок
                в предместье. Дверь комнаты фрау Бендер была широко распахнута. По коридору
                протопал Хассе, согнувшись под тяжестью большого торшера с абажуром из розового
                шелка. Маленький черный муравей. Он переезжал.
                — Добрый вечер, — сказал я, — Так поздно, а вы все переезжаете?

                Он поднял бледное лицо с шелковистыми темными усиками.
                — Я только час назад вернулся из конторы. Для переселения у меня остается только
                вечернее время.
                — А вашей жены разве нет?

                Он покачал головой.
                — Она у подруги. Слава Богу, у нее теперь есть подруга, с которой она проводит много
                времени.

                Он улыбнулся, беззлобно и удовлетворенно, и снова затопал. Я быстро провел Пат через
                коридор.

                — Я думаю, нам лучше не зажигать свет, правда? — спросил я.

                — Нет, зажги, дорогой. Совсем ненадолго, а потом можешь его опять выключить.
                — Ты ненасытный человек, — сказал я, на мгновение озарив ярким светом красное
                плюшевое великолепие моей комнаты, и тут же повернул выключатель.

                От деревьев, как из леса, в открытые окна лился свежий ночной аромат.
                — Как хорошо! — сказала Пат, забираясь на подоконник.

                — Тебе здесь в самом деле нравится?
   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174