Page 187 - Три товарища
P. 187

— Мы правда уходим, Робби? — спросила она, не отводя лица.
                — И даже все вместе, — ответил я. — Кестер и Ленц тоже. «Карл» уже стоит у
                парадного.
                — А Билли?

                — Билли, конечно, возьмем с собой. Иначе куда же мы денем остатки ужина? Или,
                может быть, ты уже поужинала?

                — Нет еще. Я ждала тебя.
                — Но ты не должна меня ждать. Никогда. Очень страшно ждать чего-то.

                Она покачала головой.
                — Этого ты не понимаешь, Робби. Страшно, когда нечего ждать.

                Она включила свет перед зеркалом.

                — А теперь я должна одеться, а то не успею. Ты тоже переоденешься?
                — Потом, — сказал я. — Мне ведь недолго. Дай мне еще побыть немного здесь.
                Я подозвал собаку и уселся в кресло у окна. Я любил смотреть, как Пат одевается.
                Никогда еще я не чувствовал с такой силой вечную, непостижимую тайну женщины, как
                в минуты, когда она тихо двигалась перед зеркалом, задумчиво гляделась в него,
                полностью растворялась в себе, уходя в подсознательное, необъяснимое самоощущение
                своего пола. Я не представлял себе, чтобы женщина могла одеваться, болтая и смеясь; а
                если она это делала, значит, ей недоставало таинственности и неизъяснимого
                очарования вечно ускользающей прелести. Я любил мягкие и плавные движения Пат,
                когда она стояла у зеркала; какое это было чудесное зрелище, когда она убирала свои
                волосы или бережно и осторожно, как стрелу, подносила к бровям карандаш. В такие
                минуты в ней было что-то от лани, и от гибкой пантеры, и даже от амазонки перед боем.
                Она переставала замечать все вокруг себя, глаза на собранном и серьезном лице
                спокойно и внимательно разглядывали отражение в зеркале, а когда она вплотную
                приближала к нему лицо, то казалось, что нет никакого отражения в зеркале, а есть две
                женщины, которые смело и испытующе смотрят друг другу в глаза извечным
                всепонимающим взглядом, идущим из тумана действительности в далекие тысячелетия
                прошлого.

                Через открытое окно с кладбища доносилось свежее дыхание вчера. Я сидел не
                шевелясь. Я не забыл ничего из моей встречи с Жаффе, я помнил все точно, — но, глядя
                на Пат, я чувствовал, как глухая печаль, плотно заполнившая меня, снова и снова
                захлестывалась какой-то дикой надеждой, преображалась и смешивалась с ней, и одно
                превращалось в другое — печаль, надежда, ветер, вечер и красивая девушка среди
                сверкающих зеркал и бра; и внезапно меня охватило странное ощущение, будто именно
                это и есть жизнь, жизнь в самом глубоком смысле, а может быть, даже и счастье:
                любовь, к которой примешалось столько тоски, страха и молчаливого понимания.
   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192