Page 182 - Три товарища
P. 182

— Бывало, конечно, и так.
                Он начал объяснять мне подробности. Оба легких были поражены, правое меньше, левое
                сильнее. Потом он нажал кнопку звонка. Вошла сестра.
                — Принесите мой портфель, — сказал он.

                Сестра принесла портфель. Жаффе извлек из шуршащих конвертов два больших
                рентгеновских снимка и поднес на свет к окну.

                — Так вам будет лучше видно.
                На прозрачной серой пластинке я увидел позвоночник, лопатки, ключицы, плечевые
                суставы и пологие дуги ребер. Но я видел больше — я видел скелет. Темный и
                призрачный, он выделялся среди бледных теней, сливавшихся на фотопленке. Я видел
                скелет Пат. Скелет Пат.

                Жаффе указал мне пинцетом на отдельные линии и затемнения и объяснил их значение.
                Он не заметил, что я больше не слушаю его. Теперь это был только ученый, любивший
                основательность и точность. Наконец он повернулся ко мне.
                — Вы меня поняли?

                — Да, — сказал я.
                — Что с вами? — спросил он.

                — Ничего, — ответил я. — Я что-то плохо вижу.
                — Ах, вот что. — Он поправил очки. Потом он вложил снимки обратно в конверты и
                испытующе посмотрел на меня. — Не предавайтесь бесполезным размышлениям.
                — Я этого и не делаю. Но что за проклятый ужас! Миллионы людей здоровы! Почему же
                она больна?
                Жаффе помолчал немного.
                — На это никто вам не даст ответа, — сказал он затем.

                — Да, — воскликнул я, охваченный внезапно горьким, бессильным бешенством, — на это
                никто не даст ответа! Конечно, нет! Никто не может ответить за муку и смерть!
                Проклятье! И хоть бы что-нибудь можно было сделать!
                Жаффе долго смотрел на меня.

                — Простите меня, — сказал я, — но я не могу себя обманывать. Вот в чем весь ужас.
                Он все еще смотрел на меня.

                — Есть у вас немного времени? — спросил он.
                — Да. — сказал я. — Времени у меня достаточно.

                Он встал.
                — Мне нужно теперь сделать вечерний обход. Я хотел бы, чтобы вы пошли со мной.
                Сестра даст вам халат. Для пациентов вы будете моим ассистентом.
                Я не понимал, чего он хотел; но я взял халат, поданный мне сестрой.

                Мы шли но длинным коридорам. Широкие окна светились розоватым вечерним сиянием.
                Это был мягкий, приглушенный, совершенно неправдоподобно парящий свет. В
                раскрытые окна лился аромат цветущих лип.

                Жаффе открыл одну из дверей. В нос ударил удушливый, гнилостный запах. Женщина с
                чудесными волосами цвета старинного золота, на которых ярко переливались отсветы
                сумерек, бессильно подняла руку. Благородный лоб суживался у висков. Под глазами
   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187