Page 219 - Три товарища
P. 219
— Пойдем, дружище? — спросил я.
— Да, — ответила Пат, — но я хочу еще раз зайти в твою комнату.
— К чему? В эту старую халупу…
— Останься здесь, — сказала она. — Я сейчас приду.
Я немного подождал, а потом пошел за ней. Заметив меня, Пат вздрогнула. Никогда еще
я не видел ее такой. Словно угасшая, стояла она посреди комнаты. Но это длилось
только секунду, и улыбка снова появилась на ее лице.
— Пойдем, — сказала она. — Уже пора.
У кухни нас ждала фрау Залевски. Ее седые букли дрожали. На черном шелковом платье
у нее была брошь с портретом покойного Залевски.
— Держись! — шепнул я Пат. — Сейчас она тебя обнимет.
В следующее мгновение Пат утонула в грандиозном бюсте. Огромное заплаканное лицо
фрау Залевски судорожно подергивалось. Еще несколько секунд — и поток слез залил бы
Пат с головы до ног, — когда матушка Залевски плакала, ее глаза работали под
давлением, как сифоны.
— Извините, — сказал я, — но мы очень торопимся! Надо немедленно отправляться!
— Немедленно отправляться? — Фрау Залевски смерила меня уничтожающим
взглядом. — Поезд уходит только через два часа! А в промежутке вы хотите, наверно,
напоить бедную девочку!
Пат не выдержала и рассмеялась.
— Нет, фрау Залевски. Надо проститься с друзьями.
Матушка Залевски недоверчиво покачала головой.
— Фрейлейн Хольман, вам кажется, что этот молодой человек — сосуд из чистого золота,
на самом деле он, в лучшем случав, позолоченная водочная бутылка.
— Как образно, — сказал я.
— Дитя мое!.. — снова заволновалась фрау Залевски. — Приезжайте поскорее обратно!
Ваша комната всегда будет ждать вас. И даже если в ней поселится сам кайзер, ему
придется выехать, когда вы вернетесь!
— Спасибо, фрау Залевски! — сказала Пат. — Спасибо за все. И за гадание на картах. Я
ничего не забуду.
— Это хорошо. Как следует поправляйтесь и выздоравливайте окончательно!
— Да, — ответила Пат, — попробую. До свидания, фрау Залевски. До свидания, Фрида.
Мы пошли. Входная дверь захлопнулась за нами. На лестнице был полумрак, —
несколько лампочек перегорело. Тихими мягкими шагами спускалась Пат по
ступенькам. Она ничего не говорила. А у меня было такое чувство, будто окончилась
побывка, и теперь, серым утром, мы едем на вокзал, чтобы снова уехать на фронт.
Ленц распахнул дверцу такси.
— Осторожно! — предупредил он. Машина была завалена розами. Два огромных букета
белых и красных бутонов лежали на заднем сиденье. Я сразу увидел, что они из
церковного сада. — Последние, — самодовольно заявил Ленц. — Стоило известных
усилий. Пришлось довольно долго объясняться по этому поводу со священником.
— С голубыми детскими глазами? — спросил я.
— Ах, значит, это был ты, брат мой! — воскликнул Готтфрид. — Так, значит, он мне о