Page 219 - Три товарища
P. 219

— Пойдем, дружище? — спросил я.
                — Да, — ответила Пат, — но я хочу еще раз зайти в твою комнату.

                — К чему? В эту старую халупу…
                — Останься здесь, — сказала она. — Я сейчас приду.

                Я немного подождал, а потом пошел за ней. Заметив меня, Пат вздрогнула. Никогда еще
                я не видел ее такой. Словно угасшая, стояла она посреди комнаты. Но это длилось
                только секунду, и улыбка снова появилась на ее лице.
                — Пойдем, — сказала она. — Уже пора.

                У кухни нас ждала фрау Залевски. Ее седые букли дрожали. На черном шелковом платье
                у нее была брошь с портретом покойного Залевски.

                — Держись! — шепнул я Пат. — Сейчас она тебя обнимет.
                В следующее мгновение Пат утонула в грандиозном бюсте. Огромное заплаканное лицо
                фрау Залевски судорожно подергивалось. Еще несколько секунд — и поток слез залил бы
                Пат с головы до ног, — когда матушка Залевски плакала, ее глаза работали под
                давлением, как сифоны.

                — Извините, — сказал я, — но мы очень торопимся! Надо немедленно отправляться!
                — Немедленно отправляться? — Фрау Залевски смерила меня уничтожающим
                взглядом. — Поезд уходит только через два часа! А в промежутке вы хотите, наверно,
                напоить бедную девочку!

                Пат не выдержала и рассмеялась.
                — Нет, фрау Залевски. Надо проститься с друзьями.

                Матушка Залевски недоверчиво покачала головой.
                — Фрейлейн Хольман, вам кажется, что этот молодой человек — сосуд из чистого золота,
                на самом деле он, в лучшем случав, позолоченная водочная бутылка.

                — Как образно, — сказал я.

                — Дитя мое!.. — снова заволновалась фрау Залевски. — Приезжайте поскорее обратно!
                Ваша комната всегда будет ждать вас. И даже если в ней поселится сам кайзер, ему
                придется выехать, когда вы вернетесь!

                — Спасибо, фрау Залевски! — сказала Пат. — Спасибо за все. И за гадание на картах. Я
                ничего не забуду.

                — Это хорошо. Как следует поправляйтесь и выздоравливайте окончательно!
                — Да, — ответила Пат, — попробую. До свидания, фрау Залевски. До свидания, Фрида.

                Мы пошли. Входная дверь захлопнулась за нами. На лестнице был полумрак, —
                несколько лампочек перегорело. Тихими мягкими шагами спускалась Пат по
                ступенькам. Она ничего не говорила. А у меня было такое чувство, будто окончилась
                побывка, и теперь, серым утром, мы едем на вокзал, чтобы снова уехать на фронт.
                Ленц распахнул дверцу такси.

                — Осторожно! — предупредил он. Машина была завалена розами. Два огромных букета
                белых и красных бутонов лежали на заднем сиденье. Я сразу увидел, что они из
                церковного сада. — Последние, — самодовольно заявил Ленц. — Стоило известных
                усилий. Пришлось довольно долго объясняться по этому поводу со священником.

                — С голубыми детскими глазами? — спросил я.
                — Ах, значит, это был ты, брат мой! — воскликнул Готтфрид. — Так, значит, он мне о
   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224