Page 216 - Три товарища
P. 216

— Тяжело, — сказал он тихим, изменившимся голосом. — Знаю… Поэтому я и оттягивал
                отъезд, пока было возможно.

                — Нетяжело… — возразил я.
                Он махнул рукой.

                — Оставьте, пожалуйста…
                — Нет, — сказал я, — не в этом смысле… Я хотел бы знать только одно: она вернется?

                Жаффе ответил не сразу. Его темные узкие глаза блестели в мутном желтоватом свете.
                — Зачем вам это знать сейчас? — спросил он наконец.

                — Потому что если не вернется, так лучше пусть не едет, — сказал я.
                Он быстро взглянул на меня.

                — Что это вы такое говорите?

                — Тогда будет лучше, чтобы она осталась.
                Он посмотрел на меня.
                — А понимаете ли вы, к чему это неминуемо приведет? — спросил он тихо и резко.

                — Да, — сказал я. — Это приведет к тому, что она умрет, но не в одиночестве. А что это
                значит, я тоже знаю.

                Жаффе поднял плечи, словно его знобило. Потом он медленно подошел к окну и постоял
                возле него, глядя на дождь. Когда он повернулся ко мне, лицо его было как маска.

                — Сколько вам лет? — спросил он.
                — Тридцать, — ответил я, не понимая, чего он хочет.

                — Тридцать, — повторил он странным тоном, будто разговаривал сам с собой и не
                понимал меня. — Тридцать, Боже мой! — Он подошел к письменному столу и
                остановился. Рядом с огромным и блестящим столом он казался маленьким и как бы
                отсутствующим. — Мне скоро шестьдесят, — сказал он, не глядя на меня, — но я бы так
                не мог. Я испробовал бы все снова и снова, даже если бы знал точно, что это бесцельно.

                Я молчал. Жаффе застыл на месте. Казалось, он забыл обо всем, что происходит вокруг.
                Потом он снова очнулся, и маска сошла с его лица. Он улыбнулся.

                — Я определенно считаю, что в горах она хорошо перенесет зиму.
                — Только зиму? — спросил я.

                — Надеюсь, весной она сможет снова спуститься вниз.
                — Надеяться… — сказал я. — Что значит надеяться?

                — Все вам скажи! — ответил Жаффе. — Всегда и все. Я не могу сказать теперь больше.
                Мало ли что может быть. Посмотрим, как она будет себя чувствовать наверху. Но я
                твердо надеюсь, что весной она сможет вернуться.

                — Твердо?

                — Да. — Он обошел стол и так сильно ударил ногой по выдвинутому ящику, что
                зазвенели стаканы. — Черт возьми, поймите же, дорогой, мне и самому тяжело, что она
                должна уехать! — пробормотал он.

                Вошла сестра. Знаком Жаффе предложил ей удалиться. Но она осталась на месте,
                коренастая, неуклюжая, с лицом бульдога под копной седых волос.

                — Потом! — буркнул Жаффе. — Зайдите потом!
   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221