Page 34 - Три товарища
P. 34

— Ты хочешь знать, как быть, если ты сделал что-то не так? Отвечаю, детка: никогда не
                проси прощения. Ничего не говори. Посылай цветы. Без писем. Только цветы. Они
                покрывают все. Даже могилы.
                Я посмотрел на него. Он оставался неподвижным. В его блестящих глазах отражался
                белый свет автомобилей. Двигатель все еще работал. Он тихонько погромыхивал, точно
                под ним содрогалась земля.
                — Вот теперь я могу спокойно выпить чего-нибудь, — сказал я и откупорил бутылку.

                Кестер заглушил двигатель. Затем обратился к Ленцу:
                — Сегодня луна светит достаточно ярко, чтобы можно было найти стакан. Верно,
                Готтфрид? А ну-ка выключи свою иллюминацию. Особенно на «форде». Этот косой луч
                напоминает мне прожекторы времен войны. Когда ночью эти штуки начинали
                нашаривать мой самолет, мне было совсем не до шуток.

                Ленц кивнул.

                — А мне он напоминает… Впрочем, не все ли равно…
                Он встал и выключил фары.

                Луна поднялась высоко над фабричной крышей. Она все больше светлела и теперь
                казалась желтым лампионом, повисшим меж ветвей сливы. Ветви, колеблемые слабым
                ветерком, тихо качались.

                — Все-таки странно, — сказал Ленц после паузы, — почему принято ставить памятники
                всевозможным людям?.. А почему бы не поставить памятник луне или дереву в цвету?..

                Я рано вернулся домой. Открыв дверь в коридор, услышал музыку. Играл патефон Эрны
                Бениг — личной секретарши. По коридору плыл тихий и прозрачный женский голос.
                Потом пошла перекличка скрипок под сурдинку с пиччикато на банджо. И опять этот
                голос, проникновенный, нежный, будто переполненный счастьем. Я вслушался, пытаясь
                разобрать слова. Тихое пение женщины звучало удивительно трогательно в этом темном
                коридоре, где я стоял между швейной машиной фрау Бендер и чемоданами супругов
                Хассе. Я увидел кабанью голову над входом в кухню, где служанка гремела посудой.
                «И как же могла я жить без тебя?..» — пел голос в нескольких шагах от меня, там, за
                дверью.
                Я пожал плечами и пошел к себе в комнату.

                За стеной снова разгорелась свара. Через несколько минут ко мне постучался и вошел
                Хассе.

                — Я не мешаю вам? — устало спросил он.
                — Ничуть, — ответил я. — Хотите что-нибудь выпить?

                — Лучше не надо. Только немного посижу у вас.
                Он тупо уставился в пол.

                — Вам хорошо, — сказал он. — Вы живете один…
                — Ну что за ерунда! — возразил я. — Вечно торчать одному тоже не дело… Уж поверьте
                мне…
                Чуть сгорбившись, он сидел в кресле. Его глаза казались стеклянными — в них
                отражался проникавший в полумрак комнаты свет уличного фонаря. Я смотрел на его
                узкие, покатые плечи.
                — Я представлял себе жизнь совсем по-другому, — проговорил он после долгого
                молчания.
                — Это со всеми так…
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39