Page 65 - Три товарища
P. 65

Я смотрел на кресла, на лампу, на накрытый стол, и во мне поднималось чувство
                беспокойного ожидания.

                Я вышел из дому, хотя в запасе у меня оставалось больше часа времени. Ветер дул
                затяжными порывами, огибая углы домов. Уже зажглись фонари. Между домами
                повисли сумерки, синие, как море. «Интернациональ» плавал в них, как военный корабль
                с убранными парусами. Я решил войти туда на минутку.
                — Гоп-ля, Роберт, — обрадовалась мне Роза.

                — А ты почему здесь? — спросил я. — Разве тебе не пора начинать обход?
                — Рановато еще.

                К нам неслышно подошел Алоис.

                — Ром? — спросил он.
                — Тройную порцию, — ответил я.
                — Здорово берешься за дело, — заметила Роза.

                — Хочу немного подзарядиться, — сказал я и выпил ром.

                — Сыграешь? — спросила Роза.
                Я покачал головой.

                — Не хочется мне сегодня, Роза. Очень уж ветрено на улице. Как твоя малышка?
                Она улыбнулась, обнажив все свои золотые зубы.

                — Хорошо. Пусть бы и дальше так. Завтра опять схожу туда. На этой неделе неплохо
                подзаработала: старые козлы разыгрались — весна им в голову ударила. Вот и отнесу
                завтра дочке новое пальтишко. Из красной шерсти.

                — Красная шерсть — последний крик моды.
                — Какой ты галантный кавалер, Робби.

                — Смотри, не ошибись. Давай выпьем по одной. Анисовую хочешь?
                Она кивнула. Мы чокнулись.

                — Скажи, Роза, что ты, собственно, думаешь о любви? — спросил я. — Ведь в этих делах
                ты понимаешь толк.

                Она разразилась звонким смехом.
                — Перестань говорить об этом, — сказала она, успокоившись. — Любовь! О мой Артур!
                Когда я вспоминаю этого подлеца, я и теперь еще чувствую слабость в коленях. А если
                по-серьезному, так вот что я тебе скажу, Робби: человеческая жизнь тянется слишком
                долго для одной любви. Просто слишком долго. Артур сказал мне это, когда сбежал от
                меня. И это верно. Любовь чудесна. Но кому-то из двух всегда становится скучно. А
                другой остается ни с чем. Застынет и чего-то ждет… Ждет, как безумный…

                — Ясно, — сказал я. — Но ведь без любви человек — не более чем покойник в отпуске.
                — А ты сделай, как я, — ответила Роза. — Заведи себе ребенка. Будет тебе кого любить, и
                на душе спокойно будет.
                — Неплохо придумано, — сказал я. — Только этого мне не хватало!

                Роза мечтательно покачала головой.
                — Ах, как меня лупцевал мой Артур, — и все-таки, войди он сейчас сюда в своем котелке,
                сдвинутом на затылок… Боже мой! Только подумаю об этом — и уже вся трясусь!
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70