Page 268 - Архипелаг ГУЛаг
P. 268

косится  на ваши мешки;  и  ещё  другие  неизвестные вам  пересылочные  придурки,  которые
               рентгеновскими глазищами так и простегают ваши чемоданы, — до чего ж они друг на друга
               похожи!  и  где  вы  уже  всех  их  видели  на  вашем  коротком  этапном  пути? —  не  таких
               чистеньких, не таких приумытых, но таких же скотин мордатых с безжалостным оскалом?
                     Ба–а–а!  Да  это  же  опять  блатные!  Это  же  опять  воспетые  утёсовские  урки!  Это  же
               опять  Женька–Жоголь,  Серёга–Зверь  и  Димка–Кишке  ня,  только они  уже  не  за  решёткой,
               умылись,  оделись  в  доверенных  лиц  государства  и  с  понтом           158    наблюдают  за
               дисциплиной —  уже  нашей.  Если  с  воображением  всматриваться  в  эти  морды,  то  можно
               даже представить, что они — русского нашего корня, когда–то были деревенские ребята, и
               отцы  их  звались  Климы,  Прохоры,  Гурии,  и  у  них  даже  устройство  на  нас  похожее:  две
               ноздри,  два  радужных  ободочка  в  глазах,  розовый  язык,  чтобы  заглатывать  пищу  и
               выговаривать некоторые русские звуки, только складываемые в совсем новые слова.
                     Всякий начальник пересылки догадывается до этого: за все штатные работы зарплату
               можно платить родственникам, сидящим дома, или делить между тюремным начальством. А
               из социально–близких — только свистни, сколько угодно охотников исполнять эту работу за
               то одно, что они на пересылке зачалятся, не поедут в шахты, в рудники, в тайгу. Все эти
               нарядчики,  писари,  бухгалтеры, воспитатели, банщики,  парикмахеры,  кладовщики,  повара,
               посудомои,  прачки,  портные  по  починке  белья —  это  вечно–пересыльные,  они  получают
               тюремный паёк и числятся в камерах, остальной приварок и прижарок они и без начальства
               выловят  из  общего  котла  или  из  сидоров  пересылаемых  зэков.  Все  эти  пересылочные
               придурки основательно считают, что ни в каком лагере им не будет лучше. Мы приходим к
               ним  ещё  недощупанными,  и  они  дурят  нас  всласть.  Они  нас  здесь  и  обыскивают  вместо
               надзирателей, а перед обыском предлагают сдавать деньги на хранение, и серьёзно пишут
               какой–то список — и только мы и видели этот список вместе с денежками! — «Мы деньги
               сдавали!» — «Кому?» — удивляется пришедший офицер. — «Да вот тут был какой–то!» —
               «Кто  ж  именно?»  Придурки  не  видели… —  «Зачем  же  вы  ему  сдавали?» —  «Мы
               думали…» — «Индюк думал! Меньше думать надо!» Всё. — Они предлагают нам оставить
               вещи в предбаннике: «Да никто у вас не возьмёт! кому они нужны!» Мы оставляем, да ведь в
               баню  же  и  не  пронесёшь.  Вернулись:  джемперов  нет,  рукавиц  меховых  нет.  «А  какой
               джемпер был?» — «Серенький…» — «Ну, значит мыться пошёл!» — Они и честно берут у
               нас вещи: за то, чтоб чемодан взять в каптёрку на хранение; за то, чтоб нас тиснуть в камеру
               без блатных; за то, чтоб скорей отправить на этап; за то, чтоб дольше не отправлять. Они
               только не грабят нас прямо.
                     «Так это же не блатные! — разъясняют нам знатоки среди нас. — Это — суки, которые
               служить пошли. Это — враги честных воров. А честные воры — те в камерах сидят». Но до
               нашего  кроличьего  понимания  это  как–то  туго  доходит.  Ухватки  те же,  татуировка  та  же.
               Может они и враги тех, да ведь и нам не друзья, вот что…
                     А тем временем посадили нас во дворе под самые окна камер. На окнах намордники, не
               заглянешь,  но  оттуда  хрипло–доброжелательно  нам  советуют:  «Мужички!  Тут  порядок
               такой: отбирают на шмоне всё сыпучее — чай, табак. У кого есть—пуляйте сюда, нам в окно,
               мы потом отдадим». Что мы знаем? Мы же фраера и кролики. Может, и правда, отбирают
               чай  и  табак.  Мы  же  читали в великой  литературе  о  всеобщей  арестантской  солидарности,
               узник не может обманывать узника! Обращаются симпатично — «мужички!». И мы пуляем
               им  кисеты  с  табаком.  Чистопородные  воры  ловят—и  хохочут  над  нами:  «Эх,
               фашисты–дурачки!»
                     Вот  какими  лозунгами,  хотя  и  не  висящими  на  стенах,  встречает  нас  пересылка:
               «Правды здесь не ищи!» «Всё, что имеешь, — придётся отдать!» Всё придётся отдать! — это
               повторяют тебе и надзиратели, и конвоиры, и блатари. Ты придавлен своим неподымаемым
               сроком,  ты  думаешь,  как  тебе  отдышаться,  а  все  вокруг  думают,  как  тебя  ограбить.  Всё


                 158   С понтом — с очень важным (но ложным) видом.
   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273