Page 196 - Собрание рассказов
P. 196

вернуться в дом, но так как лакей сказал совершенно определенно, что повозка со станции
               уже приехала, я подумала, что посыльный прошел в конец лужайки, где рабочие уже начали
               выкорчевывать  под  театр  старые  виноградники.  Когда  я  была  почти  у  склона,  что-то
               заставило меня обернуться. Между мной и освещенным крыльцом, согнувшись, прыгал на
               одной ноге какой-то человек, и я с ужасом поняла, что он стаскивает с себя брюки.
                     Я стала звать на помощь мужа. Как только я закричала, человек высвободил вторую
               ногу и бросился ко мне; в одной руке у него был какой-то плоский, квадратный предмет, в
               другой он держал нож (было видно, как свет с крыльца зловеще мерцал на длинном лезвии).
               Я кинулась к лесу.
                     Я  не  знала,  куда  бегу.  Просто  бежала  что  есть  сил.  Потом  я  очутилась  в  старом
               винограднике, среди лоз — оказывается, я бежала в противоположную от дома сторону.
                     Я  слышала,  как  этот  человек  мчался  за  мной,  и  вдруг  он  стал  издавать  какие-то
               странные звуки — будто ребенок дудел в игрушечную дудку. Но я скоро поняла, что это его
               дыхание вырывается через зажатое в зубах лезвие.
                     Вдруг что-то нагнало меня и, с ужасным треском ломая кустарник, промчалось мимо.
               Промчалось так близко, что я увидела рога и горящие глаза огромного зверя, в котором тут
               же  признала  принадлежащего  Карлтону  —  мистеру  Ван  Даймингу  —  племенного
               даремского  быка;  животное  это  настолько  опасно,  что  мистер  Ван  Дайминг  всегда
               привязывает его цепью. Теперь бык был на свободе; он пролетел мимо и помчался дальше,
               отрезая мне путь вперед, а дорогу назад загораживал этот сумасшедший с ножом. Я была в
               отчаянном положении и, прижавшись спиной к дереву, стала звать на помощь».
                     — А каким же образом бык сорвался? — спросил я.
                     Пока я читал, он следил за мной так, словно я  — школьный учитель и проверяю его
               сочинение.
                     — Еще  мальчишкой  я  распространял  «Полицейскую  газету»,  а  за  это  давали  разные
               премии. Мне досталось небольшое приспособление — любой замок можно было открыть. Я
               им не пользуюсь, хотя и ношу в кармане, вроде амулета. В тот вечер оно тоже было со мной.
                     Он посмотрел на стол, на газету.
                     — Люди  ведь  рассказывают  то,  что  увидели,  неважно  —  показалось  им  это  или  на
               самом деле было. Вот и вам приходится верить всему, чему поверили они. Но в этой газете
               не написано ни слова, как она скинула туфли, чтоб было легче бежать (я споткнулся об одну
               из них и чуть шею себе не сломал), и как у нее внутри что-то ёкало, точно у ломовой лошади,
               а чуть она начнет сбавлять ход, я дудел, и она опять припускала.
                     Я даже стал отставать, с папкой-то в руках, да еще с дудкой — никак я не мог к ней
               приноровиться.  Наверное,  все  потому,  что  не  было  времени  на  тренировку,  да  и  бежать
               пришлось без передышки. Потом я бросил папку и подбегаю к тому месту, где она стоит, а
               этот  самый  бык  носится  вокруг,  трогать  ее  не  трогает,  только  носится  —  шум  стоит
               страшный, а она прижалась спиной к дереву  и  шепчет: «Карлтон, Карлтон», точно боится
               кого разбудить.
                     Дальше в газете говорилось:
                     «Я стояла, прижавшись к дереву, зная, что бык в любую минуту может меня заметить.
               Поэтому  я  и  перестала  кричать.  Но  вот  этот  человек  подошел  ближе  и  я  впервые  смогла
               рассмотреть его. Когда он остановился передо мной, я на какое-то мгновение, с ужасом и
               вместе с тем с радостью, подумала: мистер Ван Дайминг. „Карлтон!“ — позвала я.
                     Никакого ответа. Он пригнулся, и я снова увидела у него нож. „Карлтон!“ — закричала
               я. А он бормочет: „Вот черт, никак не получается“ — и что-то делает с этим ужасным ножом.
                     „Карлтон! — закричала я. — Ты с ума сошел!“
                     Он поднял голову. Я поняла, что это совсем не муж, что я оказалась во власти сразу и
               какого-то сумасшедшего, маньяка, и взбесившегося быка. Тут он снова поднес нож к губам и
               подул на него — раздался жуткий, пронзительный визг. Я потеряла сознание».

                                                              IV
   191   192   193   194   195   196   197   198   199