Page 138 - Мастер и Маргарита
P. 138
— Ну, вот и все, — закончил Воланд и поморщился, когда Гелла особенно сильно
сжала его колено, — общество, как вы видите, небольшое, смешанное и бесхитростное. —
Он умолк и стал поворачивать перед собою свой глобус, сделанный столь искусно, что синие
океаны на нем шевелились, а шапка на полюсе лежала, как настоящая, ледяная и снежная.
На доске тем временем происходило смятение. Совершенно расстроенный король в
белой мантии топтался на клетке, в отчаянии вздымая руки. Три белых пешки-ландскнехты с
алебардами растерянно глядели на офицера, размахивающего шпагой и указывающего
вперед, где в смежных клетках, белой и черной, виднелись черные всадники Воланда на двух
горячих, роющих копытами клетки, конях.
Маргариту чрезвычайно заинтересовало и поразило то, что шахматные фигурки были
живые.
Кот, отставив от глаз бинокль, тихонько подпихнул своего короля в спину. Тот в
отчаянии закрыл лицо руками.
— Плоховато дельце, дорогой Бегемот, — тихо сказал Коровьев ядовитым голосом.
— Положение серьезное, но отнюдь не безнадежное, — отозвался Бегемот, — больше
того: я вполне уверен в конечной победе. Стоит только хорошенько проанализировать
положение.
Этот анализ он начал производить довольно странным образом, именно стал кроить
какие-то рожи и подмигивать своему королю.
— Ничего не помогает, — заметил Коровьев.
— Ай! — вскричал Бегемот, — попугаи разлетелись, что я и предсказывал!
Действительно, где-то вдали послышался шум многочисленных крыльев. Коровьев и
Азазелло бросились вон.
— А, черт вас возьми с вашими бальными затеями! — буркнул Воланд, не отрываясь от
своего глобуса.
Лишь только Коровьев и Азазелло скрылись, мигание Бегемота приняло усиленные
размеры. Белый король наконец догадался, чего от него хотят, вдруг стащил с себя мантию,
бросил ее на клетку и убежал с доски. Офицер брошенное королевское одеяние накинул на
себя и занял место короля. Коровьев и Азазелло вернулись.
— Враки, как и всегда, — ворчал Азазелло, косясь на Бегемота.
— Мне послышалось, — ответил кот.
— Ну, что же, долго это будет продолжаться? — спросил Воланд, — шах королю.
— Я, вероятно, ослышался, мой мэтр, — ответил кот, — шаха королю нет и быть не
может.
— Повторяю, шах королю.
— Мессир, — тревожно-фальшивым голосом отозвался кот, — вы переутомились: нет
шаха королю.
— Король на клетке г-два, — не глядя на доску, сказал Воланд.
— Мессир, я в ужасе, — завыл кот, изображая ужас на своей морде, — на этой клетке
нет короля.
— Что такое? — в недоумении спросил Воланд и стал глядеть на доску, где стоявший
на королевской клетке офицер отворачивался и закрывался рукой.
— Ах ты подлец, — задумчиво сказал Воланд.
— Мессир, я вновь обращаюсь к логике, — заговорил кот, прижимая лапы к груди, —
если игрок объявляет шах королю, а короля между тем уже и в помине нет на доске, шах
признается недействительным.
— Ты сдаешься или нет? — прокричал страшным голосом Воланд.
— Разрешите подумать, — смиренно ответил кот, положил локти на стол, уткнул уши в
лапы и стал думать. Думал он долго и наконец сказал: — Сдаюсь.
— Убить упрямую тварь, — шепнул Азазелло.
— Да, сдаюсь, — сказал кот, — но сдаюсь исключительно потому, что не могу играть в
атмосфере травли со стороны завистников! — он поднялся, и шахматные фигурки полезли в