Page 103 - Приглашение на казнь
P. 103

передайте. Уговор был, только что с дирек...
                       Ее  перебили;  она  вслушалась  в  настойчивое бормотание;
                  потупилась, хмурясь и скребя туфелькой пол.
                       -- Да уж ладно,  -- грубовато проговорила она и с какой-то
                  невинной живостью повернулась к мужу: -- Я через пять минуточек
                  вернусь, Цинциннатик.
                       (Покамест она отсутствовала, он думал о том, что не только
                  еще не приступил к неотложному, важному разговору с ней, но что
                  не мог теперь даже выразить это важное...  Вместе с  тем у него
                  ныло сердце,  и все то же воспоминание скулило в уголку,  --  а
                  пора, пора было от всей этой тоски поотвыкнуть.)
                       Она  вернулась только через три четверти часа,  неизвестно
                  по поводу чего презрительно,  в нос,  усмехаясь; поставила ногу
                  на  стул,  щелкнула подвязкой и,  сердито одернув складки около
                  талии, села к столу, точь-в-точь как сидела давеча.
                       -- Зря,  --  произнесла она с усмешкой и начала перебирать
                  синие цветы на столе. -- Ну, скажи мне что-нибудь, Цинциннатик,
                  петушок мой,  ведь...  Я,  знаешь,  их сама собирала,  маков не
                  люблю,  а  вот эти --  прелесть.  Не лезь,  если не можешь,  --
                  другим тоном  неожиданно добавила она,  прищурившись.  --  Нет,
                  Цин-Цин,  это я не тебе. (Вздохнула.) Ну, скажи мне что-нибудь,
                  утешь меня.
                       -- Ты мое письмо...  --  начал Цинциннат и кашлянул, -- ты
                  мое письмо прочла внимательно, -- как следует?
                       -- Прошу  тебя,  --  воскликнула  Марфинька,  схватясь  за

                  виски, -- только не будем о письме!
                       -- Нет, будем, -- сказал Цинциннат.
                       Она  вскочила,   судорожно  оправляясь,  --  и  заговорила
                  сбивчиво, слегка шепеляво, как говорила, когда гневалась.
                       -- Это ужасное письмо,  это бред какой-то,  я все равно не
                  поняла,  можно подумать,  что ты здесь один сидел с  бутылкой и
                  писал.  Не хотела я об этом письме,  но раз уже ты... Ведь его,
                  поди,  прочли передатчики,  списали,  сказали:  ага!  она с ним
                  заодно,  коли он ей так пишет.  Пойми, я не хочу ничего знать о
                  твоих делах,  ты не смеешь мне такие письма,  преступления свои
                  навязывать мне...
                       -- Я   не  писал  тебе  ничего  преступного,   --   сказал
                  Цинциннат.
                       -- Это ты так думаешь,  --  но все были в  ужасе от твоего
                  письма,  --  просто в ужасе! Я -- дура, может быть, и ничего не
                  смыслю в законах,  но и я чутьем поняла,  что каждое твое слово
                  невозможно,  недопустимо...  Ах,  Цинциннат,  в  какое ты  меня
                  ставишь положение,  -- и детей, подумай о детях... Послушай, --
                  ну послушай меня минуточку,  --  продолжала она с  таким жаром,
                  что речь ее становилась вовсе невнятной,  -- откажись от всего,
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108