Page 38 - Приглашение на казнь
P. 38

спинки: они были разнородны, -- одна лирой, другая покоем (*9).
                  Наконец,  надув щеки и выпустив со свистом воздух, повернулся к
                  Цинциннату.
                       -- А вы-то готовы?  --  спросил он.  -- Все у вас нашлось?
                  Пряжки целы?  Почему у вас тут как-то смято?  Эх вы... Покажите
                  ладошки.  Bon [*].  Теперь постарайтесь не замараться. Я думаю,
                  что уже не долго.

                       ----------------------------------------------------------
                       [*] Хорошо (франц.).
                       ----------------------------------------------------------

                       Он вышел,  и  с перекатами зазвучал в коридоре его сочный,
                  распорядительский бас. Родион отворил дверь камеры, закрепил ее
                  в  таком  положении и  на  пороге развернул поперечно-полосатый
                  половичек.
                       -- Идут-с, -- шепнул он с подмигом и снова скрылся.
                       Вот  где-то  трижды  трахнул  ключ  в   замке,   раздались
                  смешанные голоса,  прошло дуновение,  от  которого зашевелились
                  волосы у Цинцинната...
                       Он очень волновался,  и дрожь на губах все принимала образ
                  улыбки.
                       -- Сюда,  вот  мы  уже  и  пришли,  --  донеслось басистое
                  приговаривание директора,  и в следующее мгновение он появился,
                  галантно,   под  локоток,   вводя  толстенького  полосатенького

                  арестантика,   который,   прежде  чем  войти,   остановился  на
                  половичке,  беззвучно составил вместе сафьяновые ступни и ловко
                  поклонился.
                       -- Позвольте вам  представить м-сье Пьера,  --  обратился,
                  ликуя,  директор к Цинциннату.  --  Пожалуйте, пожалуйте, м-сье
                  Пьер,   вы   не   можете  вообразить,   как  вас  тут  ждали...
                  Знакомьтесь,  господа...  Долгожданная встреча...  Поучительное
                  зрелище... Не побрезгайте, м-сье Пьер, не взыщите...
                       Он  сам не  знал,  что говорит,  --  захлебывался,  тяжело
                  пританцовывал, потирал руки, лопался от сладостного смущения.
                       М-сье  Пьер,   очень  спокойный  и   собранный,   подошел,
                  поклонился снова,  --  и  Цинциннат машинально обменялся с  ним
                  рукопожатием, причем тот на какие-то полсекунды дольше, чем это
                  бывает  обычно,   задержал  в   своей   мягкой  маленькой  лапе
                  ускользающие пальцы Цинцинната,  как затягивает пожатие пожилой
                  ласковый  доктор,  --  так  мягко,  так  аппетитно,  --  и  вот
                  отпустил.
                       Певучим, тонким горловым голосом м-сье Пьер сказал:
                       -- Я  тоже чрезвычайно рад  с  вами наконец познакомиться.
                  Смею надеяться, что мы сойдемся короче.
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43