Page 100 - Прощай оружие
P. 100

пальцем в сторону навеса. Я оглянулся; там был только навес и двое карабинеров. Я
                понял, что она хочет, чтобы я спрятался от дождя. Я встал под навес и смотрел, как
                экипаж сворачивает за угол. Потом я прошел через здание вокзала и вышел к поезду.
                На перроне меня дожидался швейцар. Я вошел за ним в вагон, протолкался сквозь толпу
                в проходе и, отворив дверь, втиснулся в переполненное купе, где в уголке сидел
                пулеметчик. Мой рюкзак и походные сумки лежали над его головой в сетке для багажа.
                Много народу стояло в коридоре, и сидевшие в купе оглянулись на нас, когда мы вошли.
                В поезде не хватало мест, и все были настроены враждебно. Пулеметчик встал, чтоб
                уступить мне место. Кто-то хлопнул меня по плечу. Я оглянулся. Это был очень высокий
                и худой артиллерийский капитан с красным рубцом на щеке. Он видел все через
                стеклянную дверь и вошел вслед за мной.
                – В чем дело? – спросил я. Я повернулся к нему лицом. Он был выше меня ростом, и его
                лицо казалось очень худым в тени козырька, и рубец был свежий и глянцевитый. Все
                кругом смотрели на меня.

                – Так не делают, – сказал он. – Нельзя посылать солдата заранее занимать место.
                – А вот я так сделал.
                Он глотнул воздух, и я увидел, как его кадык поднялся и опустился. Пулеметчик стоял
                около пустого места. Через стеклянную перегородку коридора смотрели люди. Кругом
                все молчали.

                – Вы не имеете права. Я пришел сюда на два часа раньше вас.
                – Чего вы хотите?

                – Сидеть.
                – Я тоже.

                Я смотрел ему в лицо и чувствовал, что кругом все против меня. Я не осуждал их. Он был
                прав. Но я хотел сидеть. Кругом все по-прежнему молчали.

                «А, черт!» – подумал я.
                – Садитесь, signor capitano, – сказал я. Пулеметчик посторонился, и высокий капитан
                сел. Он посмотрел на меня. Во взгляде у него было беспокойство. Но место осталось за
                ним. – Достаньте мои вещи, – сказал я пулеметчику. Мы вышли в коридор. Поезд был
                переполнен, и я знал, что на место нечего рассчитывать. Я дал швейцару и пулеметчику
                по десять лир. Они вышли из вагона и прошли по всей платформе, заглядывая в окна, но
                мест не было.

                – Может быть, кто-нибудь сойдет в Брешии, – сказал швейцар.
                – В Брешии еще сядут, – сказал пулеметчик. Я простился с ними, и они пожали мне руку
                и ушли. Они оба были расстроены. Все мы, оставшиеся без мест, стояли в коридоре,
                когда поезд тронулся. Я смотрел в окно на стрелки и фонари, мимо которых мы ехали.
                Дождь все еще шел, и скоро окна стали мокрыми, и ничего нельзя было разглядеть.
                Позднее я лег спать на полу в коридоре, засунув сначала свой бумажник с деньгами и
                документами под рубашку и брюки, так что он пришелся между бедром и штаниной. Я
                спал всю ночь и просыпался только на остановках в Брешии и Вероне, где в вагон
                входили еще новые пассажиры, но тотчас же засыпал снова. Одну походную сумку я
                подложил себе под голову, а другую обхватил руками, и кто не хотел наступить на меня,
                вполне мог через меня перешагнуть. По всему коридору на полу спали люди. Другие
                стояли, держась за оконные поручни или прислонившись к дверям. Этот поезд всегда
                уходил переполненным.
   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105