Page 101 - Прощай оружие
P. 101

Глава двадцать пятая
                Была уже осень, и деревья все были голые и дороги покрыты грязью. Из Удине в
                Горицию я ехал на грузовике. По пути нам попадались другие грузовики, и я смотрел по
                сторонам. Тутовые деревья были голые, и земля в полях бурая. Мокрые мертвые листья
                лежали на дороге между рядами голых деревьев, и рабочие заделывали выбоины на
                дороге щебнем, который они брали из куч, сложенных вдоль обочины дороги, под
                деревьями. Показался город, но горы над ним были отрезаны туманом. Мы переехали
                реку, и я увидел, что вода сильно поднялась. В горах шли дожди. Мы въехали в город,
                минуя фабрики, а потом дома и виллы, и я увидел, что еще больше домов разрушено за
                это время снарядами. На узкой улице мы встретили автомобиль английского Красного
                Креста. Шофер был в кепи, и у него было худое и сильно загорелое лицо. Я его не знал. Я
                слез с грузовика на большой площади перед мэрией; шофер подал мне мой рюкзак, я
                надел его, пристегнул обе сумки и пошел к нашей вилле. Это не было похоже на
                возвращение домой.
                Я шел по мокрому гравию аллеи и смотрел на виллу, белевшую за деревьями. Окна все
                были закрыты, но дверь была распахнута. Я вошел и застал майора за столом в комнате с
                голыми стенами, на которых висели только карты и отпечатанные на машинке бумажки.
                – Привет! – сказал он. – Ну, как здоровье? – он постарел и как будто ссохся.

                – В порядке, – сказал я. – Как у вас дела?

                – Все уже кончилось, – сказал он. – Снимите свое снаряжение и садитесь.
                Я положил рюкзак и обе сумки на пол, а кепи – на рюкзак. Потом взял стул, стоявший у
                стены, и сел к столу.
                – Лето было скверное, – сказал майор. – Вы вполне оправились?
                – Да.

                – Вы получили свои награды?

                – Да. Все в лучшем виде. Благодарю вас.
                – Покажите-ка.

                Я распахнул свой плащ, чтобы видны были две ленточки.
                – А самые медали вы тоже получили?

                – Нет. Только документы.
                – Медали придут потом. На это нужно больше времени.

                – Куда вы меня теперь направите?
                – Машины все в разъезде. Шесть на севере, в Капоретто. Вы знаете Капоретто?

                – Да, – сказал я. Мне припомнился маленький белый городок с колокольней в долине.
                Городок был чистенький, и на площади был красивый фонтан.

                – Вот они там. Сейчас много больных. Бои кончились.
                – А где остальные?

                – Две в горах, а четыре все еще на Баинзицце. Оба других санитарных отряда в Карсо, с
                третьей армией.
                – Куда вы меня направите?

                – Вы можете взять те четыре машины, которые на Баинзицце, если хотите. Смените
                Джино, он уже давно там. Это все ведь случилось уже после вас, кажется?
   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106