Page 117 - Прощай оружие
P. 117
Их, должно быть, привезли только что перед отступлением.
– Теперь потрудятся.
– Вот и я говорю, что потрудятся. Хотел бы я позабавиться с ними на даровщинку. Все-
таки дерут они там, в домах. Государство обжуливает нас.
– Отведите машину, пусть механик ее осмотрит, – сказал я. – Смените масло и проверьте
дифференциал. Заправьтесь, а потом можете немного поспать.
– Слушаюсь.
Вилла была пуста. Ринальди уехал с госпиталем. Майор увез в штабной машине
медицинский персонал.
На окне оставлена была для меня записка с указанием погрузить на машины
оборудование, сложенное в вестибюле, и следовать в Порденоне. Механики уже уехали.
Я вернулся в гараж. Остальные две машины пришли, пока я ходил на виллу, и шоферы
стояли во дворе. Опять стал накрапывать дождь.
– Я до того спать хочу, что три раза заснул по дороге от Плавы, – сказал Пиани. – Что
будем делать, tenente?
– Сменим масло, смажем, заправимся, подъедем к главному входу и погрузим добро,
которое нам оставили.
– И сразу в путь?
– Нет, часа три поспим.
– Черт, поспать – это хорошо, – сказал Бонелло. – А то бы я за рулем заснул.
– Как ваша машина, Аймо? – спросил я.
– В порядке.
– Дайте мне кожан, я помогу вам.
– Не нужно, tenente, – сказал Аймо. – Тут дела немного. Вы идите укладывать свои вещи.
– Мои вещи все уложены, – сказал я. – Я пойду вытащу весь этот хлам, что они нам
оставили. Подавайте машины, как только управитесь.
Они подали машины к главному входу виллы, и мы нагрузили их госпитальным
имуществом, которое было сложено в вестибюле. Скоро все было готово, и автомобили
выстроились под дождем вдоль обсаженной деревьями аллеи. Мы вошли в дом.
– Разведите огонь в кухне и обсушитесь, – сказал я.
– Наплевать, буду мокрый, – сказал Пиани. – Я спать хочу.
– Я лягу на кровати майора, – сказал Бонелло. – Лягу там, где старикашке сны снились.
– Мне все равно, где ни спать, – сказал Пиани.
– Вот тут есть две кровати. – Я отворил дверь.
– Я никогда не был в этой комнате, – сказал Бонелло.
– Это была комната старой жабы, – сказал Пиани.
– Ложитесь тут оба, – сказал я. – Я разбужу вас.
– Если вы проспите, tenente, нас австрийцы разбудят, – сказал Бонелло.
– Не просплю, – сказал я. – Где Аймо?
– Пошел на кухню.