Page 12 - Прощай оружие
P. 12

Дела, как видно, поправились за время моего отсутствия. Я слыхал, что скоро ожидается
                переход в наступление. Дивизия, которую мы обслуживали, должна была идти в атаку в
                верховьях реки, и майор сказал мне, чтобы я позаботился о постах на время атаки.
                Атакующие части должны были перейти реку повыше ущелья и рассыпаться по горному
                склону. Посты для машин нужно было выбрать как можно ближе к реке и держать под
                прикрытием. Определить для них места должна была, конечно, пехота, но считалось, что
                план разрабатываем мы. Это была одна из тех условностей, которые создают у вас
                иллюзию военной деятельности.

                Я был весь в пыли и грязи и прошел в свою комнату, чтобы умыться. Ринальди сидел на
                кровати с английской грамматикой Хюго в руках. Он был в полной форме, на нем были
                черные башмаки, и волосы его блестели.
                – Чудесно, – сказал он, увидя меня. – Вы пойдете со мной в гости к мисс Баркли.

                – Нет.
                – Да. Вы пойдете, потому что я вас прошу, и смотрите, чтобы вы ей понравились.

                – Ну ладно. Дайте только привести себя в порядок.
                – Умойтесь и идите как есть.

                Я умылся, пригладил волосы, и мы собрались идти.
                – Постойте, – сказал Ринальди, – пожалуй, не мешает выпить. – Он открыл свой сундучок
                и вынул бутылку.
                – Только не стрега, – сказал я.

                – Нет. Граппа.
                – Идет.

                Он налил два стакана, и мы чокнулись, отставив указательные пальцы. Граппа была
                очень крепкая.

                – Еще по одному?
                – Идет, – сказал я. Мы выпили по второму стакану граппы. Ринальди убрал бутылку, и мы
                спустились вниз. Было жарко идти по городу, но солнце уже садилось, и было приятно.
                Английский госпиталь помещался в большой вилле, выстроенной каким-то немцем перед
                войной. Мисс Баркли была в саду. С ней была еще одна сестра. Мы увидели за деревьями
                их белые форменные платья и пошли прямо к ним. Ринальди отдал честь. Я тоже отдал
                честь, но более сдержанно.

                – Здравствуйте, – сказала мисс Баркли. – Вы, кажется, не итальянец?
                – Нет.

                Ринальди разговаривал с другой сестрой. Они смеялись.
                – Как странно – служить в итальянской армии.

                – Собственно, это ведь не армия. Это только санитарный отряд.
                – А все-таки странно. Зачем вы это сделали?

                – Не знаю, – сказал я. – Есть вещи, которые нельзя объяснить.
                – Разве? А меня всегда учили, что таких вещей нет.

                – Это очень мило.
                – Мы непременно должны поддерживать такой разговор?

                – Нет, – сказал я.
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17