Page 47 - «Детские годы Багрова-внука»
P. 47

Сон отлетел от моих глаз, и слова матери: «Как я их оставлю? На кого? Я

               умру  с  тоски;  никакой  доктор  мне  не  поможет»,  –  а  также  слова  отца:
               «Матушка,  побереги  ты  себя,  ведь  ты  захвораешь,  ты  непременно  завтра
               сляжешь  в  постель…»  –  слова,  схваченные  моим  детским  напряженным
               слухом  на  лету,  между  многими  другими,  встревожили,  испугали  меня.
               Мысль остаться в Багрове одним с сестрой, без отца и матери, хотя была не
               новою  для  меня,  но  как  будто  до  сих  пор  не  понимаемою;  она  вдруг
               поразила  меня  таким  ужасом,  что  я  на  минуту  потерял  способность
               слышать и соображать слышанное и потому многих разговоров не понял,
               хотя  и  мог  бы  понять.  Наконец  мать,  по  усильным  просьбам  отца,
               согласилась  лечь  в  постель.  Она  помолилась  богу,  перекрестила  нас  с
               сестрой и легла. Я притворился спящим; но в самом деле заснул уже тогда,
               когда заснула моя мать.
                     Оправдалось предсказание моего отца! Проснувшись, я увидел, что он
               и  Параша  хлопотали  около  моей  матери.  Она  очень  захворала:  у  ней
               разлилась  желчь  и  была  лихорадка;  она  и  прежде  бывала  нездорова,  но
               всегда на ногах, а теперь была так слаба, что не могла встать с постели. Я

               никогда еще не видал ее так больною… страх и тоска овладели мной. Я уже
               понимал,  что  мои  слёзы  огорчат  больную,  что  это  будет  ей  вредно  –  и
               плакал  потихоньку,  завернувшись  в  широкие  полы  занавеса,  за  высоким
               изголовьем кровати. Отец увидел это и, погрозя пальцем, указал на мать;
               я  кивнул  и  потряс  головою  в  знак  того,  что  понимаю,  в  чём  дело,  и  не
               встревожу больную.
                     Отец  ходил  к  дедушке  и,  воротясь,  сказал,  что  ему  лучше  и  что  он
               хочет встать. В зале тётушка разливала чай, няня позвала меня туда, но я не
               хотел отойти ни на шаг от матери, и отец, боясь, чтобы я не расплакался,
               если  станут  принуждать  меня,  сам  принёс  мне  чаю  и  постный  крендель,
               точно такой, какие присылали нам в Уфу из Багрова; мы с сестрой (да и
               все) очень их любили, но теперь крендель не пошёл мне в горло, и, чтоб не
               принуждали  меня есть, я спрятал его  под огромный пуховик, на котором

               лежала  мать.  Я  слышал  в  беспрестанно  растворяемую  дверь,  как  весело
               болтала  моя  сестрица  с  бабушкой  и  тётушкой,  и  мне  было  отчего-то
               досадно на нее. Я слышал, как повели её к дедушке, и почувствовал, что
               сейчас придут за мной. Предчувствие исполнилось ту же минуту: тетушка
               прибежала,  говоря,  что  дедушка  меня  спрашивает.  Отец  громко  сказал:
               «Серёжа, ступай к дедушке». Мать тихо подозвала меня к себе, разгладила
               мои  волосы,  пристально  посмотрела  на  мои  покрасневшие  глаза,
               поцеловала  меня  в  лоб  и  сказала  на  ухо:  «Будь  умён  и  ласков  с
               дедушкой», – и глаза её наполнились слезами. Каково же было мне идти!
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52