Page 68 - Приключение Алисы в стране чудес
P. 68

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес»






























           – Вставай, бездельник, – сказала Королева, – отведи эту барышню к Черепахе Квази. Пусть
           расскажет ей свою историю. А мне надо возвращаться: я там приказала кое-кого казнить, надо
           присмотреть, чтобы все было как следует.
           И она ушла, оставив Алису с Грифоном. Алисе он не внушил особого доверия, но, подумав, что с
           ним, верно, все же спокойнее, чем с Королевой, она осталась.
           – Смех – да и только! – пробормотал он не то про себя, не то обращаясь к Алисе.
           – Смех?  – переспросила Алиса растерянно.
           – Ну да, – ответил Грифон. – Все это выдумки. Казнить! Скажет тоже! У них такого отродясь не
           было. Ладно, пошли!
           – Все здесь только и говорят, что «пошли»! – подумала Алиса, покорно плетясь за Грифоном. –
           Никогда в жизни еще мною так не помыкали!
           Пройдя совсем немного, они увидели вдалеке Черепаху Квази; он лежал на скалистом уступе и
           вздыхал с такой тоской, словно сердце у него разрывалось. Алиса от души пожалела его.
           – Почему он так грустит? – спросила она Грифона. И он ответил ей почти теми же словами:
           – Все это выдумки. Грустит! Скажешь тоже! Не о чем ему грустить. Ладно, пошли!
           И они подошли к Черепахе Квази. Тот взглянул на них большими, полными слез глазами, но
           ничего не сказал.
           – Эта барышня, – начал Грифон, – хочет послушать твою историю. Вынь да положь ей эту
           историю! Вот оно что!
           – Что ж, я расскажу, – проговорил Квази глухим голосом. – Садитесь и не открывайте рта, пока я
           не кончу.
           Грифон и Алиса уселись. Наступило молчание.
           – Не знаю, как это он собирается кончить, если никак не может начать, – подумала про себя
           Алиса.
           Но делать было нечего – она терпеливо ждала.




             (Пер. М. Лозинского)
              (этого менее известного странствия по стране чудес, куда попадают также через отверстие в земле)
           грифон  влечет  колесницу,  символизирующую  христианскую  церковь.  В  средние  века  грифон
           символизировал союз бога и человека во Христе. У Кэрролла Грифон и его приятель представляют собой
           шарж на сентиментальных выпускников Оксфорда, в которых там никогда не было недостатка.


           100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73