Page 194 - Робинзон Крузо
P. 194

Мы провели с ним в гроте ночь, но как только рассвело, я подал ему

               знак  следовать  за  мной.  Я  показал  ему,  что  хочу  его  одеть,  чему  он,  по-
               видимому,  очень  обрадовался,  так  как  был  совершенно  наг.  Когда  мы
               проходили  мимо  того  места,  где  были  зарыты  убитые  нами  дикари,  он
               указал мне на приметы, которыми он для памяти обозначил могилы, и стал
               делать мне знаки, что нам следует откопать оба трупа и съесть их. В ответ
               на  это  я  постарался  как  можно  выразительнее  показать  свой  гнев  и  свое
               отвращение  –  показать,  что  меня  тошнит  при  одной  мысли  об  этом,  и
               повелительным жестом приказал ему отойти от могил, что он и исполнил с
               величайшей  покорностью.  После  этого  я  повел  его  на  вершину  холма
               посмотреть,  ушли  ли  дикари.  Вытащив  подзорную  трубу,  я  навел  ее  на
               место побережья, где они были накануне, но их и след простыл: не было
               видно  ни  одной  лодки.  Ясно  было,  что  они  уехали,  не  потрудившись
               поискать своих пропавших товарищей.
                     Но  я  не  удовольствовался  этим  открытием;  набравшись  храбрости  и
               сгорая от любопытства, я велел своему слуге следовать за мной, вооружив
               его  своим  тесаком  и  луком  со  стрелами,  которыми,  как  я  уже  успел

               убедиться, он владел мастерски. Кроме того, я дал ему нести одно из моих
               ружей,  а  сам  взял  два  других,  и  мы  пошли  к  тому  месту,  где  накануне
               пировали  дикари:  мне  хотелось  собрать  теперь  более  точные  сведения  о
               них. На берегу моим глазам предстала такая страшная картина, что у меня
               замерло  сердце  и  кровь  застыла  в  жилах.  В  самом  деле,  зрелище  было
               ужасное,  по  крайней  мере  для  меня,  хотя  Пятница  остался  совершенно
               равнодушен  к  нему.  Весь  берег был усеян человеческими костями, земля
               обагрена  кровью;  повсюду  валялись  недоеденные  куски  жареного
               человеческого мяса, огрызки костей и другие остатки кровавого пиршества,
               которым  эти  изверги  отпраздновали свою победу над  врагом. Я  насчитал
               три человеческих черепа, пять рук; нашел в разных местах кости от трех
               или четырех ног и множество частей скелета. Пятница знаками рассказал
               мне,  что  дикари  привезли  для  пиршества  четырех  пленных,  троих  они

               съели,  а  четвертый  был  он  сам.  Насколько  можно  было  понять  из  его
               объяснений,  у  этих  дикарей  произошло  большое  сражение  с  соседним
               племенем,  к  которому  принадлежал  он,  Пятница.  Враги  Пятницы  взяли
               много пленных и развезли в разные места, чтобы устроить пиршество так
               же,  как  сделала  шайка  дикарей,  которая  привезла  своих  пленных  на  мой
               остров.
                     Я приказал Пятнице собрать все черепа, кости и куски мяса, свалить в
               кучу, развести костер и сжечь. Я заметил, что моему слуге очень хотелось
               полакомиться человечьим мясом и что его каннибальские инстинкты очень
   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199