Page 23 - Робинзон Крузо
P. 23

труда – пловец он был отличный.

                     Конечно, я мог бы бросить в море мальчика, а мавра взять с собою, но
               довериться  ему  было  бы  опасно.  Когда  он  отплыл  достаточно  далеко,  я
               повернулся к мальчику – его звали Ксури – и сказал:
                     –  Ксури!  Если  ты  будешь  мне  верен,  я  сделаю  тебя  большим
               человеком,  но  если  ты  не  погладишь  своего  лица  в  знак  того,  что  не
               изменишь мне, то есть не поклянешься бородой Магомета и его отца, я и
               тебя брошу в море.
                     Мальчик  улыбнулся,  глядя  мне  прямо  в  глаза,  и  отвечал  так
               чистосердечно, что я не мог не поверить ему. Он поклялся, что будет мне
               верен и поедет со мной на край света.
                     Пока плывущий мавр не скрылся из вида, я держал прямо в открытое
               море, лавируя против ветра. Я делал это нарочно, чтобы показать, будто мы
               идем  к  Гибралтарскому  проливу  (как,  очевидно,  и  подумал  бы  каждый
               здравомыслящий  человек).  В  самом  деле,  можно  ли  было  предположить,
               что мы намерены направиться на юг, к тем поистине варварским берегам,
               где целые полчища негров со своими челноками окружили и убили бы нас;

               где, стоило только ступить на землю, нас растерзали бы хищные звери или
               еще более кровожадные дикие существа в человеческом образе?
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28