Page 12 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 12

Так  оно  и  есть!  Сегодня  он  не  пошел  в  школу:  будет  ло­
           дырничать  до  самого  вечера,  и  мой  долг  наказать  его,
           и я выполню мой долг — заставлю его завтра работать. Это,
           конечно, жестоко, так как завтра у всех мальчиков праздник,
           но ничего не поделаешь,  больше всего на свете он  ненавидит
           трудиться.  Спустить  ему  на  этот  раз  я  не  вправе,  не  то  я
           окончательно  сгублю  малыша.
              Том  и  в  самом  деле  не  ходил  нынче  в  школу  и  очень
           весело провел время. Он еле успел воротиться домой, чтобы
           до  ужина  помочь  негритенку  Джиму  напилить  на  завтра
           дров и наколоть щепок,  или,  говоря более точно,  рассказать
           ему о своих  приключениях,  пока тот  исполнял три  четверти
           всей  работы.  Младший  брат  Тома,  Сид  (не  родной  брат,
           а сводный),  к  этому  времени  уже сделал  все,  что  ему  было
           приказано  (собрал  и  отнес  все  щепки),  потому  что  это был
           послушный  тихоня:  не  проказничал  и  не  доставлял  непри­
           ятностей  старшим.
              Пока Том уплетал свой ужин, пользуясь всяким удобным
           случаем,  чтобы  стянуть  кусок  сахару,  тетя  Полли  задавала
           ему  разные  вопросы,  полные  глубокого  лукавства,  надеясь,
           что он попадет в расставленные ею ловушки  и проболтается.
           Как  и все простодушные люди,  она не без  гордости считала
           себя  тонким  дипломатом  и  видела  в  своих  наивнейших  за­
           мыслах  чудеса  ехидного  коварства.
              —  Том ,— сказала  она,— в  школе  сегодня  небось  было
           жарко?
              —  Да,  ’м
              —  Очень  жарко,  не  правда  ли?
              —  Да,  ’м.
              —  И неужто не захотелось тебе, Том,  искупаться в реке?
              Тому  почудилось  что-то  недоброе — тень  подозрения
           и страха коснулась его души.  Он  пытливо посмотрел в лицо
           тете  Полли,  но  оно  ничего  не  сказало  ему.  И  он  ответил:
              —  Нет,  *м...  не  особенно.
              Тетя  Полли  протянула  руку  и  потрогала  у  Тома  ру­
           башку.
              —  Даже  не  вспотел,— сказала  она.
              И  она  самодовольно  подумала,  как  ловко  удалось  ей
           обнаружить, что рубашка у Тома сухая; никому и в голову не
           пришло,  какая хитрость была у нее  на уме. Том, однако, уже


              1 «  м» —  первая  и  последняя буквы  слова  «мэдм»,  которое  употребля­
           ется  в  Англии  и  в  Америке  при  почтительном  обращении  к  женщине
                                      10
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17