Page 179 - Мифы древних славян
P. 179

www.RodnoVery.ru


           Контекст,  в  который  поставлено  имя  Макоши  в  поучениях
        против  язычества,  уже  дважды  помог  нам  приблизиться  к  пони­
        манию  этого  образа.  Есть  ещё  и  третья  группа  упоминаний,  где
        контекст  раскрывает  нам  дополнительные  черты,  не  противореча
        тому,  что  уже  наметилось.
           Некоторые  поучения  упрекадот  русских  людей  в  том,  что  они
        слепо  верят  в  различные  предсказания  и  гадания,  астрологи­
        ческие гороскопы  и  гадания  снов.  В  нашем  основном  источнике  —
        «Слове  об  идолах»,  связанном  с  именем  Григория  Богослова,
        эти  суеверия  перечисляются  в  таком  порядке:  «халдейская  астро­
        номия  и  родопочитание  (иже  есть,  мартолой)  и  фрачскыя  сны
        и  чяры  и  усряче  и  къшь...».  В  более  позднем  «Слове  от  св.  еван­
        гелия»  упоминаются  и  астрология,  и  «еллинские  кощуны»,  и
        вера  «в  стрячю,  и  в  кошь,  и  в  сновидения».  Один  из  списков  дан­
        ного  «Слова»  (Троицкий)  содержит  любопытный  вариант:  «...  и
        в  Мокошь  и  в сносудец...».  Не  исключено,  что  в этом  случае  перед
        нами  ошибка  или  описка  —  вместо  слова  «кошь»  поставлено  «Мо­
        кошь»,  но  сама  возможность  подобной  ошибки  уже  представляет
        для  нас  интерес.
           Текст,  окружающий  спорное  место,  требует  специального
        разбора,  так  как  уже  в  XVI—XVII  вв.  переписчикам  не  всё  было
        понятно,  и  они  «усрлчу»  толковали  как  встречу  с  кем-либо,  а
         «къшь»  путали  с  чохом.  Это  непонимание  повлияло  и  на  исследо­
        вателей  XX  в.  Так,  Н.  М.  Гальковский  пишет  о  вере  «во  встречу,
        в  чох»,  а  Нидерле  признаётся  в  невозможности  для  него  дать
        перевод  таких  слов,  как  «устряця»  и  «сносудец».  Разберём
        окружение  слова  «кошь»  (вариант  «Мокошь»).  «Халдейская
        астрология»  не  требует  пояснений.  «Родопочитание»  уже  нуж­
        дается  в  правильном  переводе.  Это  слово  ни  в  коем  случае  нельзя
        переводить  как  «почитание  бога  Рода»,  так  как. Род  вместе  со
        своими  рожаницами  помещён  в  этом  источнике  в  другом  месте,  а
        в  контексте  с  астрологией  и  разгадыванием  снов  никогда  не  упо­
        минается.  Впрочем,  сами  средневековые  книжники не  позже XV в.
        уточнили  понятие  «родопочитание»,  пояснив:  «родопочитание,
        иже  есть  мартолой».  А  мартолой  определяется  как  астрологи­
        ческий  гороскоп:  «мартолой,  рекше  Остролог»,  в  котором  речь
        идёт  о  судьбе  человека  в  зависимости  от  обстоятельств  его  рож­
        дения.
            «Сносудец»  —  сонник,  по  которому  разгадывают  вещее  зна­
        чение  снов.
           «УсрЪча»  (позднее  превратилась  в  «устряцю» — встречу)  не
        представляет  серьёзной  загадки.  В  старых  памятниках  это  «сре-
        шта»  или  «сър  ща»  —  слово,  не  имеющее  связи  с  встречей,  а
        обозначающее  ворожбу,  гадание,  предопределение.  Запрещалось
         «сряща  смотрити  от  птиць»,  т.  е.  поступать  в  зависимости  от
        того,  которая  из  двух  птиц  первая  подаст  голос;  предваритель­
        но  нужно  было  загадать  определённую  птицу.  «Веруем  в  волхвы,
        а  ворожу...  веруем  в  поткы...  коли  где  хощемь  пойти  —  которая
                                                                      181
   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184