Page 143 - Сказки народов мира
P. 143
Ты Тхык упал на колени, сложил на груди руки и горячо поблагодарил
хозяйку горы Фи Лай, горы Нежной Музыки, за высокую честь. Затем он
подошел к улыбающейся Зианг Хыонг и протянул ей руку.
Той же ночью была их свадьба. Сверкающие дворцы заполнил народ:
здесь были и феи, и волшебники, и добрые духи, прилетевшие на драконах
с разных концов света. Тысячи слуг устанавливали столы невиданными
яствами, огромными кувшинами с вином и разливали его по глубоким
золотым чашам. Главный стол установили во дворце Зиао Куанг, во главе
которого сидела сама госпожа Нгуи, а по правую руку Ты Тхык и
прекрасная> Зианг Хыонг.
Все были радостно возбуждены, ели, пили, а затем, когда зазвучала
музыка, стали веселиться и громко славить госпожу Нгуи, добродетельного
Ты Тхыка и его красавицу жену. Только на рассвете утомленные гости
разошлись, пожелав госпоже Нгуи, Ты Тхыку и Зианг Хыонг вечного
счастья.
С той поры Ты Тхык счастливо зажил на волшебной горе Фи Лай,
кочующей среди моря. Он горячо полюбил прелестную Зианг Хыонг,
которая отвечала ему самыми нежными чувствами.
Как и прежде, Ты Тхык слагал свои чудесные стихи, играл на дан бао и
совершал прогулки по восхитительным окрестностям горы Нежной
Музыки. Но теперь рядом с ним находилась Зианг Хыонг, не спускавшая
влюбленного взора с благородного лица Ты Тхыка. Дни пролетали у них с
быстротой полета ласточки. Расположившись в тени развесистых тутовых
деревьев, наблюдали они за неутомимыми шелкопрядами или отдыхали в
тенистой абрикосовой чаще, полной томительной прохлады, а то уходили в
горы, наслаждаясь меланхолической музыкой, звучными стихами и
взаимными ласками, которые расточали с необыкновенной щедростью.
Когда же землю окутывала тьма и луна, повиснув над вершиной Фи Лай,
разливала свой таинственный свет, они удалялись в аллеи волшебного
парка и вслушивались в неповторимые ночные звуки, вдыхали
неповторимые запахи ночных цветов. Затем, когда сон смежал глаза
влюбленных, Ты Тхык брал Зианг Хыонг на руки и уносил в великолепный
шатер, увитый изумрудным плющом и устланный пышным ковром
кровавокрасных камелий. Здесь они оставались до восхода солнца,
забываясь в сладчайших снах.
Так проходили их дни, не похожие один на другой. Казалось, счастью
двух юных сердец не будет конца. Но однажды Ты Тхык, ласково проведя
рукою по блестящим волосам Зианг Хыонг, сказал:
— Милая моя Зианг! Я давно покинул свой дом. Не скрою от тебя, что