Page 221 - Преступление и наказание
P. 221

меня  было  такое  великое  горе,  то  я  бы  тоже  ушла  от  всех.  Матери  я  про  это  ничего  не
               расскажу, но буду говорить о тебе беспрерывно и скажу от твоего имени, что ты придешь
               очень  скоро.  Не  мучайся  о  ней;  я  ее  успокою;  но  и  ты  ее  не  замучай, —  приди  хоть  раз;
               вспомни, что она мать! А теперь я пришла только сказать (Дуня стала подыматься с места),
               что если, на случай, я тебе в чем понадоблюсь или понадобится тебе… вся моя жизнь, или
               что… то кликни меня, я приду. Прощай!
                     Она круто повернула и пошла к двери.
                     — Дуня! —  остановил  ее  Раскольников,  встал  и  подошел  к  ней, —  этот  Разумихин,
               Дмитрий Прокофьич, очень хороший человек.
                     Дуня чуть-чуть покраснела.
                     — Ну! — спросила она, подождав с минуту.
                     — Он  человек  деловой,  трудолюбивый,  честный  и  способный  сильно  любить…
               Прощай, Дуня.
                     Дуня вся вспыхнула, потом вдруг встревожилась:
                     — Да  что  это,  брат,  разве  мы  в  самом  деле  навеки  расстаемся,  что  ты  мне…  такие
               завещания делаешь?
                     — Всё равно… прощай.
                     Он отворотился и пошел от нее к окну. Она постояла, посмотрела на него беспокойно и
               вышла в тревоге.
                     Нет,  он  не  был  холоден  к  ней.  Было  одно  мгновение  (самое  последнее),  когда  ему
               ужасно захотелось крепко обнять ее и проститься с ней, и даже сказать , но он даже и руки
               ей не решился подать:
                     «Потом еще, пожалуй, содрогнется, когда вспомнит, что я теперь ее обнимал, скажет,
               что я украл ее поцелуй!»
                     «А  выдержит  эта  или  не  выдержит? —  прибавил  он  через  несколько  минут  про
               себя. — Нет, не выдержит; этаким не выдержать! Этакие никогда не выдерживают…»
                     И он подумал о Соне.
                     Из  окна  повеяло  свежестью.  На  дворе  уже  не  так  ярко  светил  свет.  Он  вдруг  взял
               фуражку и вышел.
                     Он, конечно, не мог, да и не хотел заботиться о своем болезненном состоянии. Но вся
               эта беспрерывная тревога и весь этот ужас душевный не могли пройти без последствий. И
               если  он  не  лежал  еще  в  настоящей  горячке,  то,  может  быть,  именно  потому,  что  эта
               внутренняя, беспрерывная тревога еще поддерживала его на ногах и в сознании, но как-то
               искусственно, до времени.
                     Он  бродил  без цели.  Солнце  заходило.  Какая-то  особенная  тоска  начала  сказываться
               ему в последнее время. В ней не было чего-нибудь особенно едкого, жгучего; но от нее веяло
               чем-то  постоянным,  вечным,  предчувствовались  безысходные  годы  этой  холодной,
               мертвящей  тоски,  предчувствовалась  какая-то  вечность  на  «аршине  пространства».  В
               вечерний час это ощущение обыкновенно еще сильней начинало его мучить.
                     — Вот  с  этакими-то  глупейшими,  чисто  физическими  немощами,  зависящими  от
               какого-нибудь  заката  солнца,  и  удержись  сделать  глупость!  Не  то  что  к  Соне,  а  к  Дуне
               пойдешь! — пробормотал он ненавистно.
                     Его окликнули. Он оглянулся; к нему бросился Лебезятников.
                     — Вообразите,  я  был  у  вас,  ищу  вас.  Вообразите,  она  исполнила  свое  намерение  и
               детей увела! Мы с Софьей Семеновной насилу их отыскали. Сама бьет в сковороду, детей
               заставляет петь и плясать. Дети плачут. Останавливаются на перекрестках и у лавочек. За
               ними глупый народ бежит. Пойдемте.
                     — А Соня?.. — тревожно спросил Раскольников, поспешая за Лебезятниковым.
                     — Просто  в  исступлении.  То  есть  не  Софья  Семеновна  в  исступлении,  а  Катерина
               Ивановна;  а  впрочем,  и  Софья  Семеновна  в  исступлении.  А  Катерина  Ивановна  совсем  в
               исступлении.  Говорю  вам,  окончательно  помешалась.  Их  в  полицию  возьмут.  Можете
               представить, как это подействует… Они теперь на канаве у —ского моста, очень недалеко от
   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226