Page 20 - Рассказы. Повести. Пьесы
P. 20
— А ты наплюй. Пойдем водку пить!
— Постой… Может быть, что-нибудь да поймаем. Под вечер рыба клюет лучше…
Сижу, брат, здесь с самого утра! Такая скучища, что и выразить тебе не могу. Дернул же
меня чёрт привыкнуть к этой ловле! Знаю, что чепуха, а сижу! Сижу, как подлец
какой-нибудь, как каторжный, и на воду гляжу, как дурак какой-нибудь! На покос надо
ехать, а я рыбу ловлю. Вчера в Хапоньеве преосвященный служил, а я не поехал, здесь
просидел вот с этой стерлядью… с чертовкой с этой…
— Но… ты с ума сошел? — спросил Отцов, конфузливо косясь на англичанку. —
Бранишься при даме… и ее же…
— Да чёрт с ней! Всё одно, ни бельмеса по-русски не смыслит. Ты ее хоть хвали, хоть
брани — ей всё равно! Ты на нос посмотри! От одного носа в обморок упадешь! Сидим по
целым дням вместе, и хоть бы одно слово! Стоит, как чучело, и бельмы на воду таращит.
Англичанка зевнула, переменила червячка и закинула удочку.
— Удивляюсь, брат, я немало! — продолжал Грябов. — Живет дурища в России десять
лет, и хоть бы одно слово по-русски!.. Наш какой-нибудь аристократишка поедет к ним и
живо по-ихнему брехать научится, а они… чёрт их знает! Ты посмотри на нос! На нос ты
посмотри!
— Ну, перестань… Неловко… Что напал на женщину?
— Она не женщина, а девица… О женихах, небось, мечтает, чёртова кукла. И пахнет от
нее какою-то гнилью… Возненавидел, брат, ее! Видеть равнодушно не могу! Как взглянет на
меня своими глазищами, так меня и покоробит всего, словно я локтем о перила ударился.
Тоже любит рыбу ловить. Погляди: ловит и священнодействует! С презрением на всё
смотрит… Стоит, каналья, и сознает, что она человек и что, стало быть, она царь природы. А
знаешь, как ее зовут? Уилька Чарльзовна Тфайс! Тьфу!.. и не выговоришь!
Англичанка, услышав свое имя, медленно повела нос в сторону Грябова и измерила его
презрительным взглядом. С Грябова подняла она глаза на Отцова и его облила презрением. И
всё это молча, важно и медленно.
— Видал? — спросил Грябов, хохоча. — Нате, мол, вам! Ах ты, кикимора! Для детей
только и держу этого тритона. Не будь детей, я бы ее и за десять верст к своему имению не
подпустил… Нос точно у ястреба… А талия? Эта кукла напоминает мне длинный гвоздь.
Так, знаешь, взял бы и в землю вбил. Постой… У меня, кажется, клюет…
Грябов вскочил и поднял удилище. Леска натянулась… Грябов дернул еще раз и не
вытащил крючка.
— Зацепилась! — сказал он и поморщился. — За камень, должно быть… Чёрт
возьми…
На лице у Грябова выразилось страдание. Вздыхая, беспокойно двигаясь и бормоча
проклятья, он начал дергать за лесу. Дерганье ни к чему не привело. Грябов побледнел.
— Экая жалость! В воду лезть надо.
— Да ты брось!
— Нельзя… Под вечер хорошо ловится… Ведь этакая комиссия, прости господи!
Придется лезть в воду. Придется! А если бы ты знал, как мне не хочется раздеваться!
Англичанку-то турнуть надо… При ней неловко раздеваться. Все-таки ведь дама!
Грябов сбросил шляпу и галстук.
2
— Мисс… эээ… — обратился он к англичанке. — Мисс Тфайс! Же ву при 1… Ну, как
ей сказать? Ну, как тебе сказать, чтобы ты поняла? Послушайте… туда! Туда уходите!
Слышишь?
Мисс Тфайс облила Грябова презрением и издала носовой звук.
— Что-с? Не понимаете? Ступай, тебе говорят, отсюда! Мне раздеваться нужно,
чёртова кукла! Туда ступай! Туда!
2 Прошу вас… (от франц. je vous pris)