Page 26 - Остров погибших кораблей
P. 26

Видно было, как по его зову к нему подошла Мэгги и, склоняясь, протянула ребенка.
               Слейтон слабеющей рукой коснулся головы ребенка и что-то говорил Мэгги и Флоресу...
                     Но  следить  за  этой  сценой  беглецам  не  было  времени:  погоня  на  плоту  уже
               причаливала  к  подводной  лодке.  И  в  то  время,  как  люк  подводной  лодки  захлопнулся  за
               последним из беглецов – Гатлингом, островитяне уже карабкались к мостику...
                     Лодка дрогнула и стала быстро погружаться в воду...
                     Растерявшиеся  преследователи,  теряя  уходившую  из-под  ног  опору,  забарахтались  в
               воде и, путаясь в водорослях, стали взбираться на плот.
                     Этот  самый  момент  погружения  был  встречен  криками  «ура»  экипажа  подводной
               лодки.
                     Последние  опасения  исчезли:  механизм  действовал  безукоризненно.  Яркий
               электрический свет заливал каюту. Мотор работал без перебоев. Легкие дышали свободно.
                     Но  предаваться  радости  было  не  время.  Раненые  требовали  забот.  Мисс  Кингман  и
               старуха Тернип взяли на себя роль сестер милосердия. Раненому матросу перевязали ногу,
               Гатлингу – плечо.
                     С  большими  усилиями  удалось  Гатлинга  уложить  на  койку.  Его  лихорадило,  плечо
               опухло и болело, но он желал лично управлять лодкой.
                     Ночью ему сделалось хуже. Старуха Тернип, утомленная бегством и волнениями дня,
               ушла спать, и у больного осталась дежурить мисс Кингман.
                     Гатлинг не спал. Вивиана мочила ему виски водой.
                     Он слабо улыбнулся и сказал:
                     – Благодарю вас... я чувствую себя лучше, не утомляйтесь, отдохните.
                     – Я не устала!
                     – Как  все  это  странно! –  начал  он  после  паузы. –  Вам  выпало  на  долю  ухаживать  за
               преступником...
                     Мисс Кингман нахмурилась.
                     – Не говорите об этом!
                     – А  я  почему-то  хочу  говорить  сегодня  именно  об  этом.  Скажите,  мисс  Кингман,
               откровенно, вы верите в мое преступление?
                     Мисс Кингман смутилась.
                     – Я  не  знаю,  совершили  ли  вы  преступление,  но  я  знаю,  что  вы  лучше  многих  так
               называемых «честных людей», – ответила мисс Кингман.
                     – Вы верите мне... Я хочу вам рассказать все.
                     – Право, лучше, если бы вы уснули.
                     – Нет, нет... Слушайте... Я служил инженером у Джексона... Судостроительный завод...
               не слыхали? Я любил Деллу Джексон, дочь старика Джексона. После войны дела Джексона
               пошатнулись.  Ему  грозил  крах.  И,  как  это  часто  бывает  в  кругу  капиталистов,  Джексон
               составил  план  поправить  свои  дела  путем  брака  своей  дочери  с  сыном  крупного  банкира
               Лорроби. Делла любила меня. Но она была очень привязана к старику отцу и решила, что
               должна  принести  себя  в  жертву,  несмотря  на  то,  что  неуравновешенный,  дегенеративный
               Лорроби был ей глубоко антипатичен. Я не счел себя вправе разубеждать ее, но написал ей
               письмо, в котором просил повидаться с ней в последний раз в окрестностях города. Я решил
               уехать в Европу, и у меня уже был пароходный билет в кармане. Оставив свою машину с
               шофером у дороги, я углубился в рощу, но в условленном месте не нашел мисс Джексон. Я
               был очень огорчен, однако у меня не было времени на дальнейшие поиски или ожидания.
               Побродив еще немного по этому безлюдному месту, я сел на машину, прибыв в гавань перед
               самым отплытием парохода, и покинул берега Америки.
                     Однажды, читая газету уже в Генуе, я был поражен сообщением из Нью-Йорка: Делла
               Джексон была убита. Тело ее найдено недалеко от назначенного нами места свидания. Среди
               ее бумаг следственные власти нашли мое письмо с приглашением на свиданье именно туда,
               где она была найдена, и в тот день, когда ее убили...
                     Показания опрошенного шофера, который возил меня, завершили картину. Все улики
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31