Page 131 - Ромео и Джульета
P. 131

Синьора Капулетти

                     На улицах народ кричит: «Ромео!» —
                     «Джульетта!» – «Граф Парис!» – и все бегут
                     В ту сторону, где наш фамильный склеп.


                                                            Герцог

                     Какой здесь ужас нам смущает слух?


                                                     Первый стражник

                     Вот, государь; здесь граф лежит убитый,
                     Ромео мертвый и Джульетта рядом.
                     Покойница еще совсем тепла,
                     Она, как видно, только что убита.


                                                            Герцог

                     Немедленно ищите, разузнайте,
                     Как страшные убийства совершились!


                                                     Первый стражник

                     Вот здесь монах; а здесь – слуга Ромео,
                     При них нашли орудия для взлома.


                                                          Капулетти

                     О небеса! Взгляни, жена моя,
                     Как наша дочь здесь истекает кровью!
                     Кинжал ошибся! Вот его жилище.
                     Висит пустым на поясе Ромео,
                     А он попал в грудь дочери моей!


                                                    Синьора Капулетти

                     О, эта смерть, как погребальный звон,
                     Зовет меня в холодную могилу!

                     Входят Монтекки  и другие .


                                                            Герцог

                     Сюда, Монтекки! Встал ты нынче рано,
   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136