Page 14 - Айвенго
P. 14
к почётному креслу и время от времени отваживался обратить на себя внимание хозяина, то
кладя ему на колени свою большую лохматую голову, то тычась носом в его ладонь. Но даже
и его отстраняли суровым окриком: «Прочь, Болдер, прочь! Не до тебя теперь!»
Дело в том, что Седрик, как мы уже заметили, был в дурном настроении. Леди Ровена,
ездившая к вечерне в какую-то отдалённую церковь, только что вернулась домой и
замешкалась у себя, меняя платье, промокшее под дождём. О Гурте не было ни слуху ни
духу,хотя давно уже следовало пригнать стадо домой. Между тем времена стояли
тревожные, и можно было опасаться, что стадо задержалось из-за встречи с разбойниками,
которых в окрестных лесах было множество,или нападения какого-нибудь соседнего барона,
настолько уверенного в своей силе, чтобы пренебречь чужой собственностью. А так как
большая часть богатств саксонских помещиков заключалась именно в многочисленных
стадах свиней,особенно в лесистых местностях, где эти животные легко находили корм, то у
Седрика были основательные причины для беспокойства.
Вдобавок ко всему этому наш саксонский тан соскучился по любимому шуту Вамбе,
который своими шутками приправлял вечернюю трапезу и придавал особый вкус вину и
элю. Обычный час ужина Седрика давно миновал, а он ничего не ел с самого полудня, что
всегда способно испортить настроение почтенному землевладельцу, как это нередко
случается даже и в наше время. Он выражал своё неудовольствие отрывистыми
замечаниями, то бормоча их про себя, то обращаясь к слугам, чаще всего к своему кравчему,
подносившему ему для успокоения время от времени серебряный стаканчик с вином.
- Почему леди Ровена так замешкалась?
- Она сейчас придёт, только переменит головной убор, - отвечала одна из женщин с той
развязностью, с какой любимая служанка госпожи обыкновенно разговаривает в наше время
с главою семейства.- Вы же сами не захотите, чтобы она явилась к столу в одном чепце и в
юбке, а уж ни одна дама в нашей округе не одевается скорее леди Ровены.
Такой неопровержимый довод как будто удовлетворил Сакса, который в ответ
промычал что-то нечленораздельное, потом заметил:
- Дай бог, чтобы в следующий раз была бы ясная погода, когда она поедет в церковь
святого Иоанна.Однако,- продолжал он,обращаясь к кравчему и внезапно повышая голос,
словно обрадовавшись случаю сорвать свою досаду, не опасаясь возражений,-какого чёрта
Гурт до сих пор торчит в поле?Того и гляди дождёмся плохих вестей о нашем стаде. А ведь
он всегда был старательным и осмотрительным слугой! Я уже подумывал дать ему лучшую
должность- хотел даже назначить его одним из своих телохранителей.
Тут кравчий Освальд скромно осмелился заметить, что сигнал к тушению огней был
подан не более часа тому назад. Это заступничество было малоудачным, потому что кравчий
коснулся предмета, упоминание о котором было невыносимо для слуха Сакса.
- Дьявол бы побрал этот сигнальный колокол, - воскликнул Седрик, - и того мучителя,
который его выдумал, да и безголового раба, который смеет говорить о нём по-саксонски
саксонским же ушам!… Сигнальный колокол,- продолжал он, помолчав. - Как же…
Сигнальный колокол заставляет порядочных людей гасить у себя огонь, чтобы в темноте
воры и разбойники могли легче грабить. Да, сигнальный колокол! Реджинальд Фрон де Беф
и Филипп де Мальвуазен знают пользу сигнального колокола не хуже самого Вильгельма
Ублюдка и всех прочих норманских проходимцев,сражавшихся под Гастингсом.Того и гляди
услышу, что моё имущество отобрано,чтобы спасти от голодной смерти их разбойничью
шайку, которую они могут содержать только грабежами. Мой верный раб убит, моё добро
украдено,а Вамба… Где Вамба?Кажется, кто-то говорил, что и он ушёл с Гуртом?
Освальд ответил утвердительно.
- Ну вот, час от часу не легче! Стало быть, и саксонского дурака тоже забрали служить
норманскому лорду.Да и правда:все мы дураки,коли соглашаемся им служить и терпеть их
насмешки; будь мы от рождения полоумными, и то у них было бы меньше оснований
издеваться над нами. Но я отомщу! - воскликнул он, вскакивая с кресла и хватаясь за
рогатину при одной мысли о воображаемой обиде. - Я подам жалобу в Главный совет - у