Page 230 - Айвенго
P. 230

Ричард Львиное Сердце ничего так не любил, как заводить новые знакомства и пускаться в
               неожиданные приключения; если при этом встречались серьёзные опасности, для него было
               высшим  наслаждением  преодолевать  их.  Король,  наделённый  львиным  сердцем,  был
               образцом  рыцаря,  совершающего  блестящие,  но  бесполезные  подвиги,  описываемые  в
               романах того времени; слава, добытая собственной доблестью, была для него гораздо дороже
               той,  какую  он  мог  бы  приобрести  мудростью  и  правильной  политикой  своего  правления.
               Поэтому  его  царствование  было  подобно  полёту  стремительного  и  сверкающего  метеора,
               который,  проносясь  по  небу,  распространяет  ненужный  и  ослепительный  свет,а  затем
               исчезает,  погружаясь  в  полную  тьму.  Его  рыцарские  подвиги  послужили  темой  для
               бесчисленных песен бардов и менестрелей,но он не совершил никаких плодотворных деяний
               из числа тех, о которых любят повествовать историки, ставя их в пример потомству.
                     Зато  теперь,  в  компании  случайных  спутников,  Ричард  чувствовал  себя  как  нельзя
               лучше. Он был весел, благодушен и приветлив к людям любого звания и положения.


                     В  тени  огромного  дуба  наскоро  приготовлена  была  незатейливая  трапеза  для
               английского короля, окружённого людьми, нарушавшими законы его государства, но в эту
               минуту служившими ему телохранителями и придворной свитой. Когда пошла в ход бутыль
               с вином, грубые дети лесов быстро утратили всякую боязнь перед королём. Начались песни,
               шутки,  хвастливые  рассказы  об  удачных  разбойничьих  подвигах  и  успешных  для  них
               нарушениях  законов;  собутыльники  увлекались,  и  ни  один  и  не  вспоминал,  что  всё  это
               говорится перед лицом законного властелина. Весёлый монарх не более остальных придавал
               значение  своему  высокому  титулу,  смеялся,  шутил  и  опрокидывал  полные  кубки.  Однако
               врождённый здравый смысл Робина Гуда внушил ему желание поскорее покончить с этой
               пирушкой, пока ничто ещё не нарушило общего согласия, тем более что он видел, как начал
               хмуриться и волноваться Уилфред Айвенго.
                     - Нам  очень  лестно,-  сказал  Робин  вполголоса  Уилфреду,-  находиться  в  обществе
               нашего доблестного монарха, но я не хотел бы, чтобы он терял среди нас время, которое при
               данных обстоятельствах так дорого для государства.
                     - Ты правильно рассудил, славный Робин Гуд,- сказал Уилфред так же тихо. - К тому
               же надо тебе знать, что шутить с королями, хотя бы под самую весёлую руку, всё равно что
               заигрывать со львёнком, который каждую минуту может выпустить когти и показать клыки.
                     - Этого-то  я  и  боюсь,-  сказал  Робин  Гуд.-  У  меня  народ  грубый  и  по  природе  и  по
               занятиям, а король благодушен,но вспыльчив. Нельзя даже предвидеть, чем можно ему не
               угодить и как мои молодцы примут его гнев. Пора бы как-нибудь прекратить эту пирушку.
                     - Так  придумай,  как  это  сделать,-  сказал  Айвенго,  -  потому  что  все  мои  намёки
               побуждают его только затягивать её.
                     - Значит, мне предстоит рисковать только что приобретённым прощением и милостью
               короля,- задумчиво произнёс Робин Гуд.- Но,клянусь святым Христофором, будь что будет.
               Я  бы  не  стоил  его  милостей,  если  б  не  рисковал  потерять  их  для  его  же  пользы…  Эй,
               Скетлок, поди стань вон там, за кустами, и протруби мне норманский сигнал. Да проворнее у
               меня, иначе берегись!
                     Скетлок повиновался распоряжению своего предводителя, и не прошло пяти минут, как
               пирующие были подняты со своих мест звуком его рожка.
                     - Это сигнал Мальвуазена,- сказал Мельник, встрепенувшись и хватаясь за свой лук.
                     Отшельник  бросил  бутыль  и  взялся  за  дубину.  Вамба  поперхнулся  на  какой-то
               прибаутке и стал разыскивать свой меч и щит. Все остальные тоже взялись за оружие.
                     Людям,ведущим  жизнь,  полную  опасностей,  нередко  случается  сразу  переходить  от
               обеда  к  битве,  а  для  Ричарда  такой  переход  только  усиливал  удовольствие.  Он  крикнул,
               чтобы ему подали его шлем и те доспехи, которые он было снял перед обедом, и пока Гурт
               помогал  ему  надеть  их,  он  усердно  уговаривал  Уилфреда,  под  страхом  своего  гнева,  не
               принимать участия в побоище, которое считал неизбежным.
   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235