Page 231 - Айвенго
P. 231
- Ты за меня сто раз сражался, Уилфред, я сам был тому свидетелем. Сделай мне
удовольствие сегодня, сиди смирно и смотри, как Ричард будет биться ради своего друга и
вассала.
Между тем Робин Гуд разослал людей в разные стороны, будто бы на разведку, и когда
убедился, что собеседники разошлись и трапеза окончена, подошёл к Ричарду, успевшему
вооружиться с головы до ног, и, преклонив перед ним колено, попросил короля простить его.
- За что ещё? - с раздражением спросил Ричард. - Кажется, мы уже объявили тебе
прощение за все прошлые провинности.Или ты думаешь,что наше слово - всё равно что перо,
летящее по ветру? Ведь ты, надеюсь, с тех пор ещё не успел ни в чём провиниться?
- В том-то и дело,что успел,- отвечал йомен,- если считать за грех то, что я обманул
своего государя для его же пользы. Тот рог, который мы слышали, принадлежал не
Мальвуазену: это я сам велел трубить с целью прекратить пиршество, так как думал, что оно
отнимет у вас драгоценные часы, нужные для иных, более важных дел.
Сказав это, Робин поднялся на ноги, сложил руки на груди и с выражением скорее
почтительным, чем покорным, ждал, что скажет ему король. Видно было, что он сознаёт
вину, но всё-таки убеждён в чистоте своих побуждений. Краска гнева залила щёки Ричарда,
но это была лишь минутная вспышка, и чувство справедливости тотчас одержало верх над
нею.
- Шервудский король пожалел своей дичи и вина для короля Англии, - сказал Ричард.-
Ну ладно, смелый Робин! Когда приедешь ко мне в гости в весёлый Лондон, надеюсь, я
окажусь менее скупым хозяином. А впрочем, ты правильно поступил. Ну, так на коней и в
путь! Уилфред и то уж целый час в нетерпении. Скажика мне, добрый Робин, бывал ли у
тебя в отряде такой друг, который мало того, что подаёт советы, но ещё хочет руководить
каждым твоим движением и прикидывается несчастным всякий раз, как ты вздумаешь
поступить по-своему?
- Как же,есть у меня помощник,-отвечал Робин,- по прозвищу Маленький Джон. Его
теперь нет с нами: он отправился в дальнюю экспедицию, на границу Шотландии. Я
признаюсь вашему величеству, его советы часто меня тяготят. Однако, подумав, я не могу на
него сердиться, зная, что он в своём усердии думает только о моей пользе.
- А ты прав, честный йомен,- сказал Ричард.- Будь при мне с одной стороны Айвенго,
который дал бы мне нужный совет, сопроводив его своим хмурым и печальным видом, а с
другой стороны- ты,надувающий меня ради моей же пользы, я бы ничего не мог решить по
своей воле, впрочем как и всякий король христианской или языческой страны… Ну что ж,
господа, в путь. Отправимся с лёгким сердцем в Конингсбург, а об этом забудем.
Робин Гуд сказал Ричарду, что послал в ту сторону отряд, который сейчас же
предупредит их, если по дороге окажется какая-либо засада. Но, по всей вероятности, путь
туда вполне безопасен. В противном случае они вовремя будут оповещены об опасности и
смогут отступить на соединение с сильным отрядом стрелков,во главе которых он сам решил
двинуться в том же направлении.
Такое внимание к его безопасности тронуло Ричарда и рассеяло последние следы
досады на хитрость, которой предводитель разбойников заставил его тронуться в путь. Он
ещё раз протянул руку Робину Гуду, подтвердил уверения в полном прощении за прошлое и
в своём благоволении в будущем, а также выразил твёрдую решимость ограничить произвол
в применении лесных законов, под давлением которых так много английских йоменов
превратилось в бунтовщиков.
Но благие намерения Ричарда не успели осуществиться из-за его безвременной
кончины. Новый устав об охране лесов и охоты был вырван из рук короля Джона, когда он
вступил на престол после смерти своего братагероя.
Что до Робина Гуда,его дальнейшей судьбы и смерти от руки предателя, - рассказ обо
всём этом можно найти в тех старинных песенках, отпечатанных готическими буквами,
которые когда-то продавались по полупенни за штуку.