Page 74 - Айвенго
P. 74

изысканной заморской дичью и носивший в то время название карум-пай. Но когда после
               перекрёстного  допроса  выяснилось,что  конингсбургский  тан  не  имел  никакого  понятия  о
               том, что он проглотил, и принимал начинку карум-пая за мясо жаворонков и голубей, тогда
               как на самом деле это были беккафичи и соловьи,его невежество вызвало гораздо больше
               насмешек, чем проявленная им прожорливость.
                     Долгий  пир  наконец  кончился.За  круговой  чашей  гости  разговорились  о  подвигах
               прошедшего  турнира,  о  неизвестном  победителе  в  стрельбе  из  лука,  о  Чёрном
               Рыцаре,отказавшемся  от  заслуженной  славы,  и  о  доблестном  Айвенго,  купившем  победу
               столь дорогой ценой. Обо всём говорилось с военной прямотой, шутки и смех звучали по
               всему  залу.  Один  принц  Джон  сидел,  угрюмо  нахмурясь;  видно  было,что  какая-то  тяжкая
               забота легла на его душу. Только иногда под влиянием своих приближённых он на минуту
               принуждал себя заинтересоваться окружающими. В такие минуты он хватал со стола кубок с
               вином,  выпивал  его  залпом  и,  чтобы  поднять  настроение,  вмешивался  в  общий  разговор,
               нередко невпопад.
                     - Этот  кубок,-  сказал  он,-  мы  поднимем  за  здоровье  Уилфреда  Айвенго,  героя
               нынешнего турнира.Мы сожалеем,что рана препятствует его участию в нашем пире.Пускай
               же  выпьют  вместе  со  мной  за  его  здоровье.В  особенности  же  Седрик  Ротервудский,
               почтенный отец подающего большие надежды сына.
                     - Нет,государь,- возразил Седрик,вставая и ставя обратно на стол невыпитый кубок, - я
               не  считаю  больше  сыном  непокорного  юношу,  который  ослушался  моих  приказаний  и
               отрёкся от нравов и обычаев предков.
                     - Не  может  быть!-  воскликнул  принц  Джон  с  хорошо  разыгранным  изумлением.  -
               Возможно ли,чтобы столь доблестный рыцарь был непокорным и недостойным сыном?
                     - Да,  государь,-  отвечал  Седрик,-  таков  Уилфред.  Он  покинул  отчий  дом  и
               присоединился  к  легкомысленным  дворянам, составляющим  двор  вашего  брата.  Там он  и
               научился наездническим фокусам,которые вы так высоко цените. Он покинул меня,вопреки
               моему запрещению.В дни короля Альфреда такой поступок назывался бы непослушанием, а
               это считалось преступлением, которое наказывалось очень строго.
                     - Увы!-  молвил  принц  Джон  с  глубоким  вздохом  притворного  сочувствия.-  Уж  если
               ваш  сын  связался  с  моим  несчастным  братом,так  нечего  спрашивать,где  и  от  кого  он
               научился неуважению к родителям.
                     И это говорил принц Джон,намеренно забывая, что из всех сыновей Генриха II именно
               он больше всех отличался своим непокорным нравом и неблагодарностью по отношению к
               отцу.
                     - Мне  кажется,-  сказал  он,  помолчав,-  что  мой  брат  намеревался  даровать  своему
               любимцу богатое поместье.
                     - Он так и сделал,- отвечал Седрик.- Одной из главных причин моей ссоры с сыном и
               послужило  его  унизительное  согласие  принять  на  правах  вассала  именно  те
               поместья,которыми его предки владели по праву,независимо ни от чьей воли.
                     - Стало быть, вы не будете возражать, добрый Седрик,- сказал принц Джон, - если мы
               закрепим  это  поместье  за  лицом,которому  не  будет  обидно  принять  землю  в  подарок  от
               британской  короны.Сэр  Реджинальд  Фрон  де  Беф,-  продолжал  он,  обращаясь  к  барону,-
               надеюсь,  вы  сумеете  удержать  за  собой  доброе  баронское  поместье  Айвенго.  Тогда  сэр
               Уилфред не навлечёт на себя вторично родительского гнева, снова вступив во владение им.
                     - Клянусь святым Антонием,- отвечал чернобровый богатырь,- я согласен, чтобы ваше
               высочество зачислили меня в саксы, если Седрик, или Уилфред, или даже самый родовитый
               англичанин сумеет отнять у меня имение, которое вы изволили мне пожаловать!
                     - Ну,  сэр  барон,-  молвил  Седрик,  обиженный  этими  словами,  в  которых  выразилось
               обычное презрение норманнов к англичанам,- если бы кому вздумалось назвать тебя саксом,
               это была бы для тебя большая и незаслуженная честь.
                     Фрон  де  Беф  хотел  было  возразить,  но  принц  Джон  со  свойственными  ему
               легкомыслием и грубостью перебил его.
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79