Page 85 - Бегущая по волнам
P. 85
– Я не лгал вам, – ответил я после нового молчания, во время которого чувствовал себя,
как оступившийся во тьме и теряющий равновесие. Ничто нельзя было изменить в этом
моменте. Биче дала тон. Я должен был ответить прямо или молчать. Она не заслуживала
уверток. Не возмущение против запрета, но стремление к девушке, чувство обиды за нее и
глубокая тоска вырвали у меня слова, взять обратно которые было уже нельзя. – Я не лгал,
но я умолчал. Да, я не был один, Биче, я был свидетелем вещей, которые вас поразят. В
лодку, неизвестно как появившись на палубе, вошла и села Фрези Грант, «Бегущая по
волнам».
– Но, Гарвей! – сказала Биче. При слабом свете фонаря ее лицо выглядело бледно и
смутно. – Говорите тише!.. Я слушаю.
Что-то в ее тоне напомнило мне случай детства, когда, сделав лук, я поддался
увещаниям жестоких мальчишек – ударить выгибом дерева этого самодельного оружия по
земле. Они не объяснили мне, зачем это нужно, только твердили: «Ты сам увидишь». Я
смутно чувствовал, что дело неладно, но не мог удержаться от искушения и ударил. Тетива
лопнула.
– Это соскользнуло, как выпавшая на рукав искра. Замяв ее, я рассказал Биче о том, что
сказала мне Фрези Грант; как она была и ушла… Я не умолчал также о запрещении говорить
ей, Биче, причем мне не было дано объяснения. Девушка слушала, смотря в сторону, опустив
локоть на борт, а подбородок в ладонь.
– Не говорить мне, – произнесла она задумчиво, улыбаясь голосом. – Это надо понять.
Но отчего вы сказали?
– Вы должны знать отчего, Биче.
– С вами раньше никогда не случалось таких вещей?.. – спросила девушка, как бы не
слыша моего ответа.
– Нет, никогда.
– А голос, голос, который вы слышали, играя в карты?
– Один-единственный раз.
– Слишком много для одного дня, – сказала Биче, вздохнув. Она взглянула на меня
мельком, тепло, с легкой печалью; потом, застенчиво улыбнувшись, сказала: – Пройдемте
вниз. Вызовем Ботвеля. Сегодня я должна раньше лечь, так как у меня болит голова. А та –
другая девушка? Вы ее встретили?
– Не знаю, – сказал я совершенно искренне, так как такая мысль о Дэзи мне до того не
приходила в голову, но теперь я подумал о ней с странным чувством нежной и тревожной
помехи. – Биче, от вас зависит – я хочу думать так, – от вас зависит, чтобы нарушенное мною
обещание не обратилось против меня!
– Я вас очень мало знаю, Гарвей, – ответила Биче серьезно и стесненно. – Я вижу даже,
что я совсем вас не знаю. Но я хочу знать и буду говорить о том завтра. Пока что, я – Бичи
Сениэль, и это мой вам ответ.
Не давая мне заговорить, она подошла к трапу и крикнула вниз:
– Ботвель! Мы едем!
Все вышли на палубу. Я попрощался с командой, отдельно поговорил с агентом,
который сделал вид, что моя рука случайно очутилась в его быстро понимающих пальцах, и
спустился к лодке, где Биче и Ботвель ждали меня. Мы направились в город. Ботвель
рассказал, что, как он узнал сейчас, «Бегущую по волнам» предположено оставить в Гель-
Гью до распоряжения Брауна, которого известили по телеграфу обо всех происшествиях.
Биче всю дорогу сидела молча. Когда лодка вошла в свет бесчисленных огней
набережной, девушка тихо и решительно произнесла:
– Ботвель, я навалю на вас множество неприятных забот. Вы без меня продадите этот
корабль с аукциона или как придется.
– Что?! – крикнул Ботвель тоном веселого ужаса.
– Разве вы не поняли?