Page 6 - Старуха Изергиль
P. 6

сухими губами.
                     – Ну, отправилась ты в Польшу… – подсказал я ей.
                     – Да… с тем, маленьким полячком. Он был смешной и подлый. Когда ему нужна была
               женщина, он ластился ко мне котом и с его языка горячий мед тек, а когда он меня не хотел,
               то щелкал меня словами, как кнутом. Раз как-то шли мы по берегу реки, и вот он сказал мне
               гордое, обидное слово. О! О!.. Я рассердилась! Я закипела, как смола! Я взяла его на руки и,
               как ребенка, – он был маленький, – подняла вверх, сдавив ему бока так, что он посинел весь.
               И  вот  я  размахнулась  и  бросила  его  с  берега  в  реку.  Он  кричал.  Смешно  так  кричал.  Я
               смотрела на него сверху, а он барахтался там, в воде. Я ушла тогда. И больше не встречалась
               с  ним.  Я  была  счастлива  на  это:  никогда  не  встречалась  после  с  теми,  которых  когда-то
               любила. Это нехорошие встречи, все равно как бы с покойниками.
                     Старуха  замолчала,  вздыхая.  Я  представлял  себе  воскрешаемых  ею  людей.  Вот
               огненно-рыжий, усатый гуцул идет умирать, спокойно покуривая трубку. У него, наверное,
               были холодные, голубые глаза, которые на все смотрели сосредоточенно и твердо. Вот рядом
               с  ним  черноусый  рыбак  с  Прута;  плачет,  не  желая  умирать,  и  на  его  лице,  бледном  от
               предсмертной тоски, потускнели веселые глаза, и усы, смоченные слезами, печально обвисли
               по углам искривленного рта. Вот он, старый, важный турок, наверное, фаталист и деспот, и
               рядом с ним его сын, бледный и хрупкий цветок Востока, отравленный поцелуями. А вот
               тщеславный поляк, галантный и жестокий, красноречивый и холодный… И все они – только
               бледные  тени,  а  та,  которую  они  целовали,  сидит  рядом  со  мной  живая,  но  иссушенная
               временем, без тела, без крови, с сердцем без желаний, с глазами без огня, – тоже почти тень.
                     Она продолжала.
                     – В  Польше  стало  трудно  мне.  Там  живут  холодные  и  лживые  люди.  Я  не  знала  их
               змеиного языка. Все шипят… Что шипят? Это бог дал им такой змеиный язык за то, что они
               лживы. Шла я тогда, не зная куда, и видела, как они собирались бунтовать с вами, русскими.
               Дошла до города Бохнии. Жид один купил меня; не для себя купил, а чтобы торговать мною.
               Я согласилась на это. Чтобы жить – надо уметь что-нибудь делать. Я ничего не умела и за
               это  платила  собой.  Но  я  подумала  тогда,  что  ведь,  если  я  достану  немного  денег,  чтобы
               воротиться  к  себе  на  Бырлад,  я  порву  цепи,  как  бы  они  крепки  ни  были.  И  жила  я  там.
               Ходили ко мне богатые паны и пировали у меня. Это им дорого стоило. Дрались из-за меня
               они, разорялись. Один добивался меня долго и раз вот что сделал: пришел, а слуга за ним
               идет с мешком. Вот пан взял в руки тот мешок и опрокинул его над моей головой. Золотые
               монеты стукали меня по голове, и мне весело было слушать их звон, когда они падали на
               пол.  Но  я  все-таки  выгнала  пана.  У  него  было  такое  толстое,  сырое  лицо,  и  живот  –  как
               большая подушка. Он смотрел, как сытая свинья. Да, выгнала я его, хотя он и говорил, что
               продал все земли свои, и дома, и коней, чтобы осыпать меня золотом. Я тогда любила одного
               достойного  пана  с  изрубленным  лицом.  Все  лицо  было  у  него  изрублено  крест-накрест
               саблями турок, с которыми он незадолго перед тем воевал за греков. Вот человек!.. Что ему
               греки,  если  он поляк? А  он  пошел,  бился  с  ними  против их  врагов.  Изрубили  его,  у  него
               вытек  один  глаз  от  ударов,  и  два  пальца  на  левой  руке  были  тоже  отрублены…  Что  ему
               греки,  если  он  поляк?  А  вот  что:  он  любил  подвиги.  А  когда  человек  любит  подвиги,  он
               всегда умеет их сделать и найдет, где это можно. В жизни, знаешь ли ты, всегда есть место
               подвигам.  И  те,  которые  не  находят  их  для  себя, –  те  просто  лентяи  или  трусы  или  не
               понимают  жизни,  потому  что,  кабы  люди  понимали  жизнь,  каждый  захотел  бы  оставить
               после  себя  свою  тень  в  ней.  И  тогда  жизнь  не  пожирала  бы  людей  бесследно…  О,  этот,
               рубленый, был хороший человек! Он готов был идти на край света, чтобы делать что-нибудь.
               Наверное, ваши убили его во время бунта. А зачем вы ходили бить мадьяр? Ну-ну, молчи!..
                     И, приказывая мне молчать, старая Изергиль вдруг замолчала сама, задумалась.
                     – Знала  также  я  и  венгра  одного.  Он  однажды  ушел  от  меня, –  зимой  это  было, –  и
               только  весной,  когда  стаял  снег,  нашли  его  в  поле  с  простреленной  головой.  Вот  как!
               Видишь  –  не  меньше  чумы  губит  любовь  людей;  коли  посчитать  –  не  меньше…  Что  я
               говорила?  О  Польше…  Да,  там  я  сыграла  свою  последнюю  игру.  Встретила  одного
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11