Page 175 - Вино из одуванчиков
P. 175

это название, да еще и кричал во все горло: услада, услада! Ведь само это

               слово — будто катаешься на душистом лугу вместе с игривыми гнедыми
               жеребятами и у тебя полон рот сочной травы или погрузил голову в озеро,
               на самое дно, и через нее с шумом катятся волны. Услада!
                     Дуглас протянул руку. А вот это — ПРЯНОСТИ!
                     —  Что  бабушка  готовит  на  ужин?  —  донесся  из  трезвого  мира
               гостиной голос тети Розы.
                     —  Этого  никто  никогда  не  знает,  пока  не  сядем  за  стол,  —  ответил
               дедушка; он сегодня пришел с работы пораньше, чтобы огромному цветку
               не было скучно. — Ее стряпня всегда окутана тайной, можно только гадать,
               что это будет.
                     —  Ну  нет,  я  предпочитаю  заранее  знать,  чем  меня  накормят!  —
               вскричала  тетя  Роза  и  засмеялась.  Стеклянные  висюльки  на  люстре  в
               столовой  возмущенно  зазвенели.  Дуглас  двинулся  дальше,  в  сумеречную
               глубь кладовой. Пряности… вот отличное слово! А бетель? А базилик? А
               стручковый  перец?  А  кэрри?  Все  это  великолепные  слова.  Но  Услада,  да
               еще с большой буквы, — тут уж спору нет, лучше не придумаешь!



                     Бабушка  приходила  и  уходила  в  облаке  пара,  приносила  из  кухни
               покрытые  крышками  блюда,  а  за  столом  все  молча  ждали.  Никто  не
               осмеливался  поднять  крышку  и  взглянуть  на  таящиеся  под  ней  яства.
               Наконец  бабушка  тоже  села,  дедушка  прочитал  молитву,  и  серебряные
               крышки мигом взлетели в воздух, точно стая саранчи.
                     Когда  все  рты  были  битком  набиты  чудесами  кулинарии,  бабушка
               откинулась на своем стуле и спросила:
                     — Ну как, нравится?
                     И перед всеми родичами, домочадцами и нахлебниками, и перед тетей
               Розой тоже встала неразрешимая задача, потому что зубы и языки их были
               заняты  восхитительными  трудами.  Что  делать:  заговорить  и  нарушить
               очарование или дальше наслаждаться нектаром и амброзией? Казалось, они

               сейчас засмеются или заплачут, не в силах найти ответ. Казалось, начнись
               пожар или землетрясение, стрельба на улицах или резня во дворе, — все
               равно  они  не  встанут  из-за  стола,  недосягаемые  для  стихий  и  бедствий,
               подвластные  лишь  колдовским  ароматам  пищи  богов,  что  сулит  им
               бессмертие.  Все  злодеи  казались  невинными  агнцами  в  эту  минуту,
               посвященную  нежнейшим  травам,  сладкому  сельдерею,  душистым
               кореньям.  Взгляды  торопливо  обегали  снежную  равнину  скатерти,  на
               которой пестрело жаркое всех сортов и видов, какие-то неслыханные смеси
               тушеных бобов, солонины и кукурузы, тушеная рыба с овощами и разные
   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180