Page 13 - Золотой жук
P. 13

рельефной работы и много других более мелких вещей, которых я припомнить не могу. Вес
               всех  этих  ценностей  превышал  триста  пятьдесят  английских  фунтов;  и в  эту  смету  я  не
               включил еще сто девяносто семь чудесных золотых часов, из коих трое стоили каждые по
               пятисот  долларов. Некоторые из них были очень стары и негодны, как счетчики времени,
               ибо их ход пострадал более или менее от ржавчины – но все они были богато разукрашены
               камнями и находились в оправе большой ценности. В эту ночь мы оценили все содержимое
               сундука  в  полтора  миллиона  долларов;  а после  вторичного  пересмотра  драгоценностей  и
               украшений (некоторые мы оставили для себя лично) мы нашли, что еще очень низко оценили
               клад.
                     Когда,  наконец,  мы  окончили  наш  осмотр,  и  напряженное  возбуждение  несколько
               улеглось, Легран, видя, что я горю нетерпением разрешить эту необыкновеннейшую загадку,
               подробным образом рассказал мне все обстоятельства, связанные с ней.
                     – Вы помните, – сказал он, – ту ночь, когда я показал вам грубый набросок скарабея,
               который  я  сделал.  Вы  помните  также,  что  я  был  очень  обижен  на  вас  за  то,  что  вы
               утверждали, будто мой рисунок походит на мертвую голову. Когда вы в первый раз сделали
               это замечание, я подумал, что вы шутите; но потом я вспомнил странные пятнышки на спине
               жука  и  допустил,  что  ваше  замечание  действительно  имело  некоторое  основание.  Все  же
               насмешка над моими рисовальными способностями раздражила меня  – так как я считаюсь
               порядочным художником – и потому, когда вы протянули мне кусок пергамента, я был готов
               скомкать его и с гневом бросить в огонь.
                     – Кусок бумаги, хотели вы сказать, – сказал я.
                     – Нет; в нем было большое сходство с бумагой, и сначала я так и думал, но, когда я
               начал рисовать на этом куске, я увидел сейчас же, что это кусок очень тонкого пергамента.
               Как вы помните, он был совершенно грязен. Хорошо. Когда я готов был уже скомкать его,
               мой взгляд упал на рисунок, который вы рассматривали, и вы можете себе представить мое
               удивление, когда я действительно увидал изображение мертвой головы как раз на том самом
               месте, где, как мне показалось, я нарисовал жука. Первое мгновение я был слишком изумлен,
               чтобы  думать  правильно.  Я  знал,  что  мой  рисунок  в  мелочах  очень  отличался от  этого  –
               однако, тут было некоторое сходство в общих очертаниях. Тогда я взял свечу и, усевшись в
               другом конце комнаты, стал  рассматривать пергамент более тщательно. Перевернув его, я
               увидел  мой  собственный  рисунок  на  обратной  стороне  точно  таким,  как  я  его  сделал.
               Первым  моим  чувством  было  теперь  простое  удивление,  вызванное  действительно
               замечательным сходством общих очертаний – странным совпадением, заключавшемся в том
               неизвестном для меня факте, что тут был череп на обратной стороне пергамента, как раз под
               моим изображением скарабея, и что череп этот не только очертанием, но и размером мог так
               точно походить на мой рисунок! Я говорю, что странность этого совпадения на мгновение
               совершенно  ошеломила  меня.  Это  обычное  действие  таких  совпадений.  Ум  старается
               установить соотношение  – последовательность причины и следствия  –  и, будучи бессилен
               сделать это, подвергается неизвестного рода временному параличу. Но когда я опомнился от
               этого оцепенения, во мне постепенно зародилось убеждение, которое поразило меня даже
               гораздо более, чем самое совпадение. Я точно и ясно начал  припоминать, что рисунка не
               было на пергаменте, когда я делал мой набросок скарабея. Я совершенно уверился в  этом,
               ибо припомнил, что сначала я повернул его на одну, потом на другую сторону, ища более
               чистого  места.  Если  бы  череп  был  там,  конечно,  я  не  преминул  бы  заметить  его.  Тут
               действительно была какая-то тайна, и я чувствовал, что ее невозможно изъяснить; но даже в
               этот самый миг мне показалось, что в самых отдаленных и тайных уголках моего ума слабо
               засветилось подобное мерцанию светляка представление об истине, которое приключением
               прошедшей ночи было приведено к такому блестящему разрешению. Я немедленно встал и
               осторожно убрал пергамент, отложив все дальнейшие размышления до) тех пор пока не буду
               один.
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18