Page 19 - Золотой жук
P. 19

83 (88

                     или  «egree»,  которое,  конечно,  есть  окончание  слова  «degree»  (степень;  градус)  и
               которое дает нам другую букву d, изображаемую знаком +.
                     Четырьмя буквами далее за словом «degree» мы видим сочетание:

                                ; 48 (; 88*

                     Переводя известные знаки, а неизвестные изображая точками, как раньше, мы читаем
               следующее:

                                th.rtee

                     – сочетание, которое тотчас внушает слово «thirteen» (тринадцать), и опять дает нам две
               новые буквы (и я, обозначаемые как 6 и *.
                     Обратившись теперь к началу тайнописи, мы находим сочетание: 53++ +
                     Переводя как раньше знаки, мы получаем:.good
                     – что удостоверяет нас, что первая буква есть А и что первые два слова суть «A good»
               (хороший).  Теперь  пора  нам  расположить  наш  ключ,  поскольку  он  открыт,  в  порядке
               таблицы, чтобы избежать путаницы. Это будет так:
                     5 означает а

                                + ″ d
                                8 ″ е
                                3 ″ g
                                4 ″ h
                                6 ″ i
                                * ″ n
                                f ″ 0
                                (″ r
                                ; ″ t

                     Таким  образом,  мы  имеем  не  менее  десяти  наиболее  употребительных  букв,  и
               бесполезно  было  бы  продолжать  дальнейшее  изображение  подробностей  разгадки.  Я
               достаточно сказал, чтобы убедить вас, что шифр такого рода может быть легко разрешен, и
               чтобы  дать  вам  некоторое  понимание  способа  его  развития.  Но  будьте  уверены,  что
               образчик, находящийся перед нами, принадлежит к простейшим образцам тайнописи. Теперь
               остается  только  дать  вам  полный  перевод  знаков  на  пергаменте  в  том  виде,  как  они
               разгаданы. Вот они:

                                «A good glass in the Bishop's hostel in the Devil's seat – twenty-one degrees and
                          thirteen minutes – i northeast and by north – main branch seventh limb east side – shoot
                          from the left eye of the death's-head – a bee-line from the tree through the shot fifty feet
                          out». [Хорошее стекло в доме епископа на чертовом стуле двадцать один градус и
                          тринадцать  минут  к  северо-востоку  и  на  север  главная  ветвь  седьмой  сук
                          восточная сторона стреляй сквозь левый глаз мертвой головы по прямой линии от
                          дерева навылет пятьдесят футов .]

                     – Но, – сказал я, – загадка, по-видимому, в таком же плохом положении, как и до сих
               пор.  Как!  возможно  исторгнуть  какой-нибудь  смысл  из  всего  этого  жаргона  о  «чертовых
               стульях», «мертвых головах» и «домах епископа»?
                     – Согласен, – ответил Легран, – что дело это все еще кажется серьезным, если на него
               смотрят  беглым  взглядом.  Моей  первой  заботой  было  угадать  естественное  разделение
               фразы, которое разумел тайнописец.
   14   15   16   17   18   19   20   21   22