Page 67 - Божественная комедия
P. 67

То, видя путь твой, небесам угодный,
                                         В твоих делах тебе бы я помог.

                                         61  Но этот злой народ неблагородный,
                                         Пришедший древле с Фьезольских высот
                                         И до сих пор горе и камню сродный,

                                         64  За все добро врагом тебя сочтет:
                                         Среди худой рябины не пристало
                                         Смоковнице растить свой нежный плод.

                                         67  Слепыми их прозвали изначала;
                                         Завистливый, надменный, жадный люд;
                                         Общенье с ним тебя бы запятнало.

                                         70  В обоих станах, увидав твой труд,
                                         Тебя взалкают; только по-пустому,
                                         И клювы их травы не защипнут.

                                         73  Пусть фьезольские твари, как солому,
                                         Пожрут себя, не трогая росток,
                                         Коль в их навозе место есть такому,

                                         76  Который семя чистое сберег
                                         Тех римлян, что когда-то основались
                                         В гнездилище неправды и тревог".

                                         79  "Когда бы все мои мольбы свершались, -
                                         Ответил я, – ваш день бы не угас,
                                         И вы с людьми еще бы не расстались.

                                         82  Во мне живет, и горек мне сейчас,
                                         Ваш отчий образ, милый и сердечный,
                                         Того, кто наставлял меня не раз,

                                         85  Как человек восходит к жизни вечной;
                                         И долг пред вами я, в свою чреду,
                                         Отмечу словом в жизни быстротечной.

                                         88  Я вашу речь запечатлел и жду,
                                         Чтоб с ней другие записи сличила
                                         Та, кто умеет, если к ней взойду.

                                         91  Но только знайте: лишь бы не корила
                                         Мне душу совесть, я в сужденный миг
                                         Готов на все, что предрекли светила.

                                         94  К таким посулам я уже привык;
                                         Так пусть Фортуна колесом вращает,
                                         Как ей угодно, и киркой – мужик!"

                                         97  Тут мой учитель на меня взирает
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72