Page 1 - Мертвые души
P. 1
Николай Васильевич Гоголь
Мертвые души
Том 1
ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ
<ПЕРВАЯ СОХРАНИВШАЯСЯ РЕДАКЦИЯ>
крепко головою в кузов, понесся, наконец, по мягкой земле. Едва только выехал он за
город, как пошла писать по нашему русскому обычаю чушь и дичь по обеим сторонам дороги:
[Вместо “как пошла ~ дороги”: как пошла по русскому обычаю по обеим сторонам дороги
чушь и дичь: ] кочки, ельник, низенькие жидкие кусты молодых сосен и обгорелые стволы
старых и тому подобный вздор. Попадались две три вытянутые по шнурку деревни,
постройкою похожие на старые складенные дрова, покрытые серыми крышами, с резными
украшениями, в виде висящих утиральников. Несколько мужиков по обыкновению зевали,
сидя на лавках перед воротами в своих овчинных тулупах. Бабы с толстыми лицами и
перевязанными грудями смотрели из верхних окон; из нижних глядел теленок, или
высовывала слепую морду свою свинья. Виды известные. ] Вместо “Виды известные”: а. На
всё это Чичиков не глядел вовсе: [во-первых, потому, что таких видов на Руси не наберешься,
а во-вторых, ] потому, что он действительно был занят чем-то важным. Лицо его имело все
признаки размышления, и часто приставляемая рука ко лбу давала знать, что дело требовало
[большой] некоторой деятельности и увертливости ума. День, несмотря что лето было на
исходе, был еще довольно жарок, и он должен был несколько раз утирать платком свой лоб, по
которому проступали крупные капли пота, производимые двойным напряжением —
наружным и внутренним; б. Начато. На всё это Чичиков, впрочем, не глядел, зная, что таких
видов много на Руси — ] Проехавши пятнадцатую версту, он вспомнил, что здесь, по словам
Манилова, должна быть его деревня; но и шестнадцатая верста полетела[верста мелькнула]
мимо, а деревни всё еще не было видно. [Далее начато: и если бы не попались скоро навстречу
два мужика, то он был бы в немалом затруднении] По сторонам было гладкое поле. Это
заставило его, прищуря глаза, смотреть в даль, не попадется ли где прохожий. И точно,
заметил он в конце дороги, которая казалась совершенно отрезанною, две движущиеся точки.
Эти две точки мало-помалу, по мере приближения, обращались в двух мужиков и, наконец,
сделались совершенными мужиками, когда поровнялись с бричкою. Мужики были в рубахах
и несли на палках свои сапоги и тулупы. Мужики сняли шляпы и поклонились, и на вопрос
Чичикова: “далеко ли еще деревня Заманиловка?”, один из них, который был постарше и
поумнее и бороду имел клином, ] в виде клина] отвечал: “Маниловка, может быть, а не
Заманиловка?”
“Ну, да, Маниловка”.
“Маниловка? А как проедешь еще одну версту, так вот тебе то есть так
направо”.[Маниловка? Как проедешь еще одну версту, да потом еще одну версту, будет тебе
дорога направо, сейчас за столбом…]
“Направо?” отозвался кучер.
“Направо”, сказал мужик. “Это будет тебе прямо дорога в Маниловку, а Заманиловки
никакой нет. Она зовется так, то есть ее прозванье Маниловка, а Заманиловки тут вовсе нет.
Там прямо на горе увидишь дом каменный в два этажа, господский дом, в котором то есть
живет сам господин. Вот это-то и есть Маниловка, а Заманиловки совсем нет никакой здесь и
не было”. Мужик может еще бы более пояснил, но кучер уже не слушал его и ехал далее.