Page 6 - Мертвые души
P. 6

“Больше в деревне”, отвечал Манилов. “Иногда, впрочем, приезжаем в город для <того>
               только, чтобы увидеться с образованными людьми. Одичаешь, знаете, если будешь всё время
               жить взаперти”.

                     “Правда, правда”, сказал Чичиков.

                     “Конечно”, продолжал Манилов: “другое дело, если бы соседство было хорошее, если
               бы,  например,  такой  человек,  с  которым  бы  можно  красноречиво  поговорить[можно
               поговорить]  о  любезности,  о  хорошем  обращении,  о  какой-нибудь  науке,  чтобы  этак
               расшевелило душу, дало питательность и, так сказать, парение этакое…” Здесь он еще что-то
               хотел  выразить,  но,  заметивши,  что  несколько  зарапортовался,  ковырнул  только  рукою  в
               воздухе  и  продолжал:  “тогда  бы,  конечно,  деревня  и  уединение  имели  бы  очень  много
               приятностей.  Но  ведь  решительно  нет  никого…  Вот  только  иногда  прочитаешь  “Сын
               Отечества”…”

                     “Это справедливо, совершенно справедливо”, отвечал Чичиков. “Что может быть лучше
               [того],  как  жить  в  уединении,  наслаждаться  зрелищем  природы,  почитать  иногда
               книгу”.[Вместо “почитать иногда книгу”: или упражнять ум в занятиях высоких, которые бы
               доставляли моральную пишу сердцу. Размышлять о чем-нибудь, или прочесть что-нибудь,
               господина Булгарина сочинения…”]

                     “Но знаете ли: всё, если нет друга, с которым бы можно поделиться…”

                     “О,  это  справедливо!  это  совершенно  справедливо![это  совершенная  правда] Что все
               сокровища тогда в мире! Не имей денег, имей хороших людей для обращения, сказал один
               мудрец”.

                     “И знаете, Павел Иванович”, сказал Манилов, сделавши такую сладкую мину, что даже
               было  несколько  приторно,  как  натощак.  “Тогда  чувствуешь  какое-то  эдакое  духовное
               наслаждение… Вот как, например, теперь случай доставил мне счастие говорить с вами и
               наслаждаться приятным вашим разговором…”

                     “О,  помилуйте!  Как  можно,  чтобы  я  льстил  себя…  ничтожный  человек  и  больше
               ничего”.[Как можно, чтобы я льстил себя такою надеждою. Я ничтожный человек и не имею
               вовсе тех достоинств, которые бы могли мне приобресть расположение. ]

                     “О, Павел  Иванович! я бы с радостью отдал  половину всего моего состояния, чтобы
               иметь часть тех достоинств, которые имеете вы…”

                     “Напротив того, я бы почел с своей стороны за величайшее…”

                     Неизвестно, до чего бы дошли взаимные учтивства двух приятелей, если бы вошедший
               слуга не доложил, что кушанье готово.

                     “Прошу покорнейше”, сказал Манилов. “Вы извините, если у нас <нет> такого обеда,
               какой на паркетах и в столицах. У нас просто по русскому обычаю щи, но от [самого] чистого
               сердца. Прошу покорнейше!” Тут они еще несколько времени поспорили о том, кому первому
               войти, и наконец Чичиков вошел боком в столовую. В столовой уже стояли два мальчика, дети
               Манилова,  которые  [казалось]  были  в  тех  летах,  когда  сажают  уже  за  стол,  но  еще  на
               высоких[сажают  уже  их  за  стол  на  особых  несколько  высоких]  стульях.  При  них  стоял
               учитель, который очень вежливо и с улыбкою поклонился. Хозяйка села за свою суповую
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11