Page 258 - Мертвые души
P. 258

Чемодан внесли кучер Селифан, низенькой человек ~ и носом.
                     КАБ1 — кучер его

                     Чемодан  внесли  кучер  Селифан,  низенькой  человек  в  тулупчике,  и  лакей  Петрушка,
               малый лет тридцати, в просторном подержаном сюртуке, как ~ носом.
                     КАБ1(п) — просторном, но

                     Чемодан внесли кучер ~ с барского плеча, малый немного суровый на взгляд, с очень
               крупными губами и носом.
                     КАБ1(п) — несколько суровый

                     Чемодан внесли кучер ~ суровый на взгляд, с очень крупными губами и носом.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — весьма

                     Вслед  за  чемоданом  внесен  был  небольшой  ларчик  красного  дерева,  с  ~  березы,
               сапожные колодки ~ курица.
                     КАБ1(п) — портфель зеленого сафьяна

                     Когда всё это было внесено, кучер Селифан ~ уже успел притащить ~туалетом.
                     КАБ1(п) —  принесть  свою  шинель,  имевшую  какой-то  странный  и  особенный  свой
               запах и мешок с разным туалетом [имевший], имевшим тот же запах, так что ему нечего было
               и надписывать, на них своего имени, ибо, вероятно, в случае пропажи всякий нашедший их
               принес бы прямо к нему в руки, потому что и в сертуке его был слышен тот же запах

                     В этой конурке он приладил к стене узенькую трехногую кровать, накрыв ~ гостиницы.
               МД1;
                     МД2 — треногую

                     В этой конурке он приладил к стене узенькую трехногую кровать, накрыв ее небольшим
               ~ вытребовать у хозяина гостиницы.
                     КАБ1(п) — какой-то потемневшей лепешкой, называемой тюфяком, [которую] который
               удалось ему выпросить

                     В  этой  конурке  он  приладил  к  стене  ~  тюфяка,  убитым  и  плоским,  как  ~  у  хозяина
               гостиницы.
                     КАБ1 — нет

                     В этой конурке он приладил ~ плоским, как блин, и, может быть, так же замаслившимся,
               как блин, который ~ гостиницы.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — со всеми прочими свойствами блина

                     Покамест слуги управлялись и возились, господин отправился в общую залу.
                     КАБ1(п) —  В  то  время,  когда  устроивались  и  хлопотали  слуги,  господин  давно  уже
               приказал себя проводить

                     Какие бывают эти общие залы — всякой проезжающий знает очень хорошо: те же стены,
               выкрашенные ~ не видывал.
                     КАБ1(п) — очень хорошо знает

                     Какие бывают эти общие залы  —  всякой проезжающий ~ дыма и залосненные снизу
               спинами разных ~ не видывал.
   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263