Page 256 - Мертвые души
P. 256

Противуположное ему преобразование во II <части?>, занятой разорванным бездельем.

                     Как низвести все мира безделья во всех родах до сходства с городским бездельем? и как
               городское безделье возвести до преобразования безделья мира?

                     Для <этого?> включить все сходства и внести постепенным ход.

                                                        ВАРИАНТЫ

                                                         РАЗДЕЛ 1

                     В ворота гостиницы губернского города NN въехала ~ господами средней руки.
                     КАБ1(п) — города М

                     В ворота гостиницы губернского города NN въехала ~ бричка, в какой ездят ~ господами
               средней руки. КАБ1, МД1;
                     ПБЛ4, РЦ — в коей

                     В ворота гостиницы губернского города NN въехала ~ бричка, в какой ездят холостяки:
               отставные ~ господами средней руки.
                     КАБ1 — обыкновенно ездят

                     Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем
               ~ к сидевшему в нем.
                     КАБ1(п) — не сделал совершенно никакого шума в городе

                     Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем
               особенным; только ~ к сидевшему в нем.
                     КАБ1(п) — никакими особенными обстоятельствами

                     Въезд его не произвел в городе ~ кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к
               экипажу, чем к сидевшему в нем.
                     КАБ1(п) — которые по обыкновению относились более к экипажу, нежели

                     Да еще когда бричка подъехала ~ с бронзовым пистолетом.
                     КАБ1(п) — Да когда еще

                     Да еще когда бричка подъехала к гостинице, встретился ~ с бронзовым пистолетом.
                     КАБ1 — подъезжала

                     Да  еще  когда  бричка  подъехала  ~  панталонах,  весьма  узких  и  коротких,  во  фраке  с
               покушеньями ~ пистолетом.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — в несколько узком фраке

                     Да  еще  когда  бричка  подъехала  к  гостинице,  встретился  ~  коротких,  во  фраке  с
               покушеньями на моду, из-под которого ~ пистолетом.
                     КАБ1(п) — с чрезвычайно узенькими фалдами

                     Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть
               не слетевший от ветра, и пошел своей дорогой.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — картуз свой
   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261