Page 433 - Мертвые души
P. 433

МД2 — ни то, ни сё

                     Нельзя  сказать,  чтобы  это  нежное  расположение  к  подлости  было  почувствовано
               дамами; однако же в многих гостиных стали говорить ~ не хорошо.
                     КАБ1(п) — но во многих гостиных однако же

                     Нельзя сказать, чтобы это нежное расположение ~ стали говорить явно, что, конечно,
               Чичиков ~ не хорошо. КАБ1 (авт.);
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — говорить

                     Нельзя сказать, чтобы это нежное расположение ~ не первый красавец, но зато таков, как
               следует быть ~ не хорошо.
                     КАБ1(п) — несравненно лучше, нежели красавец, потому что именно

                     При этом ~ увидя, как несколько кусков материй, привезенных ими ~ были раскуплены
               нарасхват.
                     КАБ1(п) —  Сказано  было  даже,  что  мужчина  тоненький  есть  что-то  странное,  более
               какая-то  зубочистка,  а  не  мужчина.  В  дамских  нарядах  показались  многие  кое-какие
               прибавления.  Купцы  радостно  изумились,  увидя,  как  в  гостиный  двор  начало  съезжаться
               премножество экипажей, образовавших почти гулянье, и как

                     В дамских нарядах оказались многие разные прибавления.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — оказались вдруг

                     В  гостином  дворе  сделалась  толкотня,  чуть  не  давка;  образовалось  даже гулянье,  до
               такой степени наехало экипажей.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — оказалась

                     Купцы изумились, увидя, как несколько кусков материй, привезенных ими с ярмарки и
               не сходивших с рук по причине цены, показавшейся высокою, пошли вдруг в ход и были
               раскуплены нарасхват.
                     КАБ1 — увидя

                     Купцы изумились, увидя, как несколько кусков материй, привезенных ими с ярмарки и
               не сходивших с рук по причине цены, показавшейся высокою, пошли вдруг в ход и были
               раскуплены нарасхват.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — и дотоле не могших продаться

                     Купцы изумились, увидя, как несколько кусков материй, привезенных ими с ярмарки и
               не сходивших с рук по причине  цены, показавшейся высокою, пошли вдруг в ход и были
               раскуплены нарасхват.
                     КАБ1(п) — теперь были совершенно расхватаны

                     Во время обедни  у  одной  из  дам  заметили  ~ к  паперти,  чтоб  как-нибудь  не  измялся
               туалет ее высокоблагородия.
                     КАБ1, ПБЛ4 — поизмялся

                     Сам даже Чичиков не мог отчасти не заметить такого необыкновенного внимания.
                     КАБ1(п) — стал замечать, что внимание к нему как будто бы увеличилось

                     Один раз, возвратясь к себе домой, он нашел на столе у себя письмо: откуда и кто принес
               его, ничего нельзя было  узнать; трактирный слуга отозвался, что принесли-де и не велели
   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438