Page 507 - Мертвые души
P. 507

Досада  ли  на  то,  что  вот  не  удалась  задуманная  назавтра  сходка  с  своим  братом  в
               неприглядном тулупе, опоясанном кушаком, где-нибудь во царевом кабаке, или ~ народ?
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — с опоясанным

                     Ничего, однако же, не случилось так, как предполагал Чичиков. КАБ1, ПБЛ4;
                     РЦ, МД1 — Ничто

                     Ничего, однако же, не случилось так, как предполагал Чичиков. Во-первых, проснулся
               он позже, нежели думал, — это была первая неприятность.
                     КАБ1(п) — предполагалось. Чичиков проснулся гораздо

                     Во-первых,  проснулся  он  позже,  нежели  думал, —  это  была  первая  неприятность.
               Вставши, он послал тот же час узнать, заложена ли бричка и всё ли готово; но донесли, что
               бричка еще была не заложена и ничего не было готово.
                     КАБ1(п) — в ту же минуту послал он

                     Он рассердился, приготовился даже задать что-то вроде потасовки приятелю нашему
               Селифану и ожидал только с нетерпением, какую тот с своей стороны приведет причину в
               оправдание.
                     КАБ1(п) — приготовился принять не очень ласково нашего друга Селифана и, полный
               нетерпения

                     “Ах ты, чушка! чурбан! а прежде зачем об этом не сказал? Не было разве времени?”
                     КАБ1(п) —  Здесь  было  вставлено  выражение,  в  важных  случаях  необходимое,  без
               которого, как замечают, на Руси дело идет вяло  как-то и лениво. “Зачем же ты прежде не
               вздумал об этом сказать. Не было времени что ли?

                     “Да время-то было… Да вот и колесо тоже, Павел Иванович, шину нужно будет совсем
               перетянуть, потому что теперь ~ знал это, а? а?
                     КАБ1(п) —  оно  теперь  подгрязнило,  да  и  перед,  Павел  Иванович,  у  брички  совсем
               расшатался, так что и двух станций не сделает”. Герою нашему, как  читатель мог видеть,
               становилось час от часу не легче. “Ах ты, подлец эдакой!” сказал он, подвинутый совершенно
               досадным состоянием души: “Какой урод тебя, дурака эдакого, на свет пустил. Да где-то у
               тебя глаза были до этих пор! Ведь три недели сидели на месте — хоть бы заикнулся, а вот к
               последнему  часу  и  пригнал,  чушка  ты  проклятая!  Именно  к  последнему  часу:  тут  бы  вот
               садиться да и ехать, а он тут-то именно и нагадил! Ведь ты ж знал всё это?
                     КАБ1 — теперь дорога ~ перед совсем расшатался ~ Подлец ты эдакой, убийца ты [мой],
               — вскрикнул  Чичиков, вспыхнув и подошедши к нему с кулаками так, что Селифан даже
               несколько  попятился  назад  и  посторонился.  ~  чушка  ты  проклятая,  страшилище  мирское!
               [Иуда ты проклятой] ~ а ты вот тут и нагадил и т. д. как в тексте
                     ПБЛ4 — теперь дорога ~ Подлец ты, убийца ты! — вскрикнул Чичиков ~ страшилище
               морское и т. д. как в тексте
                     РЦ — теперь дорога ~ Подлец ты, убийца ты! вскричал Чичиков ~ страшилище мирское
               и т. д. как в тексте

                     На этот вопрос Селифан ничего не отвечал, но, потупивши голову, казалось, говорил сам
               себе: “Вишь ты, как оно мудрено случилось: и знал ведь, да не сказал!”
                     КАБ1(п) — казалось как будто безмолвно

                     На этот вопрос Селифан ничего не отвечал, но, потупивши голову, казалось, говорил сам
               себе: “Вишь ты, как оно мудрено случилось: и знал ведь, да не сказал!”
   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512