Page 586 - Мертвые души
P. 586

И в самом деле Селифан давно уже ехал, зажмурив [а. зажмуривая] глаза, изредка только
               потряхивал  он  с  просонков  вожжами  по  бокам  тоже,  казалось,  дремавших  лошадей,  а  с
               Петрушки  уже  давно  нивесть  в  каком  месте  слетел  с  головы  картуз,  и  он  со  своих  козел
               опустился  весь  совершенно  назад,  уткнувши  свою голову  в  колено  Чичикову,  так  что  тот
               должен был дать ей щелчка.
                     КАБ1(п), КАБ1 — голову

                     Селифан приободрился и, несколько отшлепавши по спине серого коня, после чего тот
               пустился  рысцей,  да  помахнувши  сверху  кнутом  на  всех,  примолвил  тонким  певучим
               голоском: “Не бойся”.
                     КАБ1 — Чубарого

                     Селифан только помахивал да покрикивал: “Эх, эх, эх!”, плавно подскакивая на козлах,
               по мере того как тройка то взлетала на пригорок, то неслася духом с пригорка, которыми была
               усеяна вся столбовая дорога, стремившаяся мягким чуть заметным накатом вниз.
                     КАБ1(п), КАБ1 — чуть заметным

                     Его ли душе, стремящейся закрутиться, загуляться и позабыться, не любить.
                     КАБ1 (кар.) — сказать иногда: чорт побери всё

                     Его  ли  душе,  стремящейся  закрутиться,  загуляться  и  позабыться,  не  любить.  Что
               восторженно-чудное [а.
                     КАБ1(п) — не любить ее, когда что-то
                     КАБ1 — не любить ее! Не любить ее, когда что-то

                     Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь и всё летит: летят
               версты,  летят  навстречу  купцы  на  облучках  своих  кибиток,  летит  с  обеих  сторон  лес  с
               темными  строями  елей  и  сосен,  с  топорным стуком  и  вороньим  криком,  летит  вся  дорога
               нивесть куда в пропадающую даль, и что-то страшное заключено в сем быстром мелькании
               всего, когда видишь, как не успевает означиться пропадающий предмет.
                     КАБ1(п), КАБ1 — мелькании, где не успевает

                     Только над головой небо, далекие тучи да продирающийся месяц кажутся недвижимы.
                     КАБ1(п), КАБ1 — небо над головою

                     И не хитрой, кажись, дорожный снаряд, не железным схвачен винтом, а наскоро живьем
               отработал тебя с одного топора ярославский мужик не в немецких ботфортах.
                     КАБ1(п) (кар.) — ярославский расторопный

                     Ямщик  только  всего  борода  да  тулуп  да  рукавицы  и  сидит  ~  понеслась,  понеслась,
               понеслась.
                     КАБ1(п), КАБ1 — нет

                     Ямщик только всего борода да тулуп да рукавицы и сидит чорт знает на чем, а привстал
               да замахнул рукой, да затянул ~ понеслась, понеслась, понеслась.
                     КАБ1(п), КАБ1 — замахнулся

                     И вот уже вдали видно только, что пылит и сверлит воздух.
                     КАБ1(п), КАБ1 — видно вдали

                     Далее до конца КАБ1(п) и КАБ1 совпадает с окончательным текстом.
   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591