Page 588 - Мертвые души
P. 588

Гнедой почтенный  конь, он  сполняет  свой  долг,  я  ему  дам  с  охотою  лишнюю  меру,
               потому что он почтенный конь, и Заседатель — тож хороший конь… КАБ1;
                     Я ему с охотою дам лишнюю меру

                     Доставив такое удовольствие, он опять обратил речь к чубарому: “Ты думаешь, что ты
               скроешь свое поведение. КАБ1;
                     Ты думаешь, что скроешь свое поведение

                     Туда  всё  вошло:  все  ободрительные  и  понудительные  крики,  которыми  потчевают
               лошадей ~ попалось на язык. ПБЛ3, КАБ1;
                     все ободрительные и побудительные крики

                     Туда всё вошло: все ободрительные и понудительные крики, которыми ~ до другого;
               прилагательные всех родов и качеств без дальнейшего разбора, как что первое попалось на
               язык. КАБ1(авт.);
                     прилагательные всех родов

                     “Что, мошенник, по какой ты дороге едешь?” КАБ1;
                     по какой дороге ты едешь.

                     Засим  начал  он  слегка  поворачивать  бричку,  поворачивал,  поворачивал  и  наконец
               выворотил ее совершенно на бок. КАБ1;
                     Затем начал он

                     “А что я тебе сказал последний раз, когда ты напился? а? забыл?” произнес Чичиков.
               КАБ1;
                     сказал Чичиков

                     “Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. КАБ1;
                     Вишь, с дороги сбились

                     Переписчик, вероятно, по инерции написал только что встретившееся ему выше слово:
               вишь.(“Вишь ты какой востроногой”)

                     Между тем псы заливались ~ бас, может быть старик или просто наделенный дюжею
               собачьей натурой, потому что ~ дребезжат стекла. КАБ1;
                     может быть старик, наделенный дюжею собачьей натурой

                     Чичиков кинул  вскользь два взгляда:  комната была обвешана ~ листьев, и за всяким
               зеркалом заложены были или письмо, или ~ ничего более заметить. КАБ1, ПБЛ4;
                     за всяким зеркалом

                     Слова хозяйки были прерваны странным шипением, так что гость было испугался; шум
               очень походил на то, как бы вся комната ~ охота бить. ЛБ1;
                     шум походил

                     Какое-то время наслал бог: гром такой — у меня всю ночь горела свеча перед образом.
               КАБ1;
                     Какое-то время послал бог

                     Солнце сквозь окно блистало ему прямо в глаза, и мухи, которые ~ в самый нос, что
   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593