Page 742 - Мертвые души
P. 742

Так он и остался покрытый сверху соломой и почернел.
                     После “почернел” начато: Хозяин вышел

                     Хозяин жил в другом доме одноэтажном…
                     низком

                     Он  вздохнул  и,  как  бы  чувствуя,  что  мало  будет  участия  со  стороны  Константина
               Федоровича, подхв<атил> под руку Платонова и пошел с ним вперед, прижимая крепко его к
               груди своей.
                     После “подхв<атил> под руку Платонова” начато карандашом: который едва

                     “Вот плоды беспутного поведенья”, подумал <Платонов>.
                     После “подумал” было: невольно

                     “Это хуже моей спячки”.
                     После “Это” начато карандашом: человек

                     “Вот  смотрите”,  сказал  Костанжогло,  указывая  пальцем:  “довел  мужика  до  какой
               бедности.
                     После “сказал Костанжогло” начато: взяв

                     И мужик уже изленился, загулял, сделался пьяница.
                     После “сделался пьяница” начато: Экой

                     Да этим только, что один год дал ему пробыть без работы, ты уж его развратил навеки:
               уж привык к лохмотью и бродяжничеству.
                     После  “бродяжничеству”  начато  карандашом:  Ведь  вот  бранят  дурных  помещиков,
               которых

                     Он хлеба не сеял — я это знаю.
                     После “я это знаю” начато карандашом: Этакое именье по-моему <?> — Скудронжогло
               плюнул “Верите ли, не могу

                     Когда  подошли  они  ближе  и  стали  над  крутизной,  обросшей  чилизником,  и  вдали
               блеснул извив реки…
                     поросшей

                     Когда  подошли  они  ближе  и  стали  над  крутизной,  обросшей  чилизником,  и  вдали
               блеснул извив реки и темный отрог, и в перспективе ближе…
                     и бесконечный <?>

                     Когда  подошли  они  ближе  и  стали  над  крутизной,  обросшей  чилизником,  и  вдали
               блеснул извив реки и темный отрог, и в перспективе ближе показалась часть скрывавшегося в
               рощах дома…
                     После “показалась часть” начато: знакомых

                     В сторону [красоту], смотрите на потребности”.
                     В сторону, в сторону красоту, только смотрите

                     “Жалко то, что долго нужно дожидаться.
                     Жалко только, что
   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747