Page 738 - Мертвые души
P. 738
перевороты. Вот бого<угодное> заведение всё хорошая вещь<?>
Просвещенье придет ему в ум — сделается Дон-Кишотом просвещенья, заведет такие
школы, что дураку в ум не войдет.
После “просвещенья” начато:
а. (карандашом) <одна строка не поддается прочтению> вообразите: дурак сидит на
дураке. Конечно, в грамоте ничего нет дурного, скорей хорошее;
б. И [так] как стали все глупы, так вы себе не можете представить — дурак на дураке
сидит и дураком погоняет
В человеколюбье пойдет ~ рублей бестолковейших больниц да заведений с колоннами,
разорится да и пустит всех по миру: вот тебе и человеколюбье”.
а. богоугодных заведений;
б. бестолковейших человеколюбивых заведений
“Думают, ~ щелкоперы!
Начато:
а. Ведь как теперь весь свет огл<упел>;
б. Ведь как теперь в это время весь свет поглупел, так вы не можете себе представить.
Что пишут теперь. И чорт их знает, откуда мнений стали набирать
Пустит какой-нибудь молокосос <?>
Пустит щелкопер какой-нибудь
Вот что стали говорить: “Крестьянин ведет уж очень простую жизнь; нужно
познакомить его с предметами роскоши, внушить ему потребности свыше состоянья”.
На полях у текста “Вот что стали ~ свыше состоянья” наброски карандашом:
а. Дураки эти старые сидят и как шестьдесят лет уже <1 нрзб.>;
б. И чорт их знает, откуда они набрались далее не поддается прочтению если что ни
каркнет, то скажет глупо;
в. Чорт их знает, откуда и как мнений набрались. Да ведь право же <?> дураки
Тут нечего мудрить.
Набросок карандашом: Что тут мудренного, ничего
Не говорю ~ высшие потребности производств, ни табака, ни сахара, хоть бы потерял
миллион.
На полях у текста “Не говорю ~ высшие потребности” набросок карандашом: ведь
заведут, наделают всего этого сверх меры, да потом и давай упот<реблять>
Не эти фабрики, что потом, для поддержки и для сбыту, употребляют все гнусные меры,
развращают, растлевают несчастный народ.
употребляют все гнусные меры, как бы заставить покупать
“Слушая вас, почтеннейший Константин Федорович, вникаешь, так сказать, в смысл
жизни, щупаешь самоё ядро дела.
После “Слушая вас” начато: сказал
Слуги ~ когда он <ест>.
На полях намечен текст, из которого поддается прочтению только часть: Поставивши
все блюда на стол, все лакеи оставили их одних: Костанжогло не любил, чтобы люди зевали