Page 52 - Собор Парижской Богоматери
P. 52

– Итак, вы не желаете, чтобы я стал вашим мужем?
                     Она пристально поглядела на него и ответила:
                     – Нет.
                     – А любовником? – спросил Гренгуар.
                     Она состроила гримаску и сказала:
                     – Нет.
                     – А другом? – настаивал Гренгуар.
                     Она опять пристально поглядела на него и, помедлив, ответила:
                     – Может быть.
                     Это «может быть», столь любезное сердцу философа, ободрило Гренгуара.
                     – А знаете ли вы, что такое дружба? – спросил он.
                     – Да, – ответила цыганка. – Это значит быть братом и сестрой; это две души, которые
               соприкасаются, не сливаясь; это два перста одной руки.
                     – А любовь?
                     – О, любовь! – промолвила она, и голос ее дрогнул, а глаза заблистали. – Любовь – это
               когда двое едины. Когда мужчина и женщина превращаются в ангела. Это – небо!
                     Тут лицо уличной плясуньи просияло дивной красотой; Гренгуар был потрясен – ему
               казалось,  что  красота  Эсмеральды  находится  в  полной  гармонии  с  почти  восточной
               экзальтированностью ее речи. Розовые невинные уста Эсмеральды чуть заметно улыбались,
               ясное, непорочное чело, как зеркало от дыхания, порой затуманивалось какой-то мыслью, а
               из-под опущенных  длинных  черных  ресниц  струился  неизъяснимый  свет,  придававший  ее
               чертам  ту  идеальную  нежность,  которую  впоследствии  уловил  Рафаэль  в  мистическом
               слиянии девственности, материнства и божественности.
                     – Каким же надо быть, чтобы вам понравиться? – продолжал Гренгуар.
                     – Надо быть мужчиной.
                     – А я? – спросил он. – Разве я не мужчина?
                     – Мужчиной, у которого на голове шлем, в руках шпага, а на сапогах золотые шпоры.
                     – Так! –  заметил  Гренгуар. –  Значит,  без  золотых  шпор  нет  и  мужчины.  Вы  любите
               кого-нибудь?
                     – Любовью?
                     – Да, любовью.
                     Она призадумалась, затем сказала с каким-то особым выражением:
                     – Я скоро это узнаю.
                     – Отчего же не сегодня вечером? – нежно спросил поэт. – Почему не меня?
                     Она серьезно взглянула на него.
                     – Я полюблю только того мужчину, который смеет защитить меня.
                     Гренгуар покраснел и принял эти слова к сведению. Девушка, очевидно, намекала на ту
               слабую помощь, какую он оказал ей два часа тому назад, когда ей грозила опасность. Теперь
               ему вспомнился этот случай, полузабытый им среди других его ночных передряг. Он хлопнул
               себя по лбу:
                     – Мне  следовало  бы  с  этого  и  начать!  Простите  мою  ужасную  рассеянность,
               мадемуазель. Скажите, каким образом вам удалось вырваться из когтей Квазимодо?
                     Этот вопрос заставил цыганку вздрогнуть.
                     – О!  Этот  страшный  горбун! –  закрыв  лицо  руками,  воскликнула  она  и  задрожала,
               словно ее охватило холодом.
                     – Он действительно страшен! Но как же вам удалось ускользнуть от него? – настойчиво
               повторил свой вопрос Гренгуар.
                     Эсмеральда улыбнулась, вздохнула и промолчала.
                     – А вы знаете, почему он вас преследовал? – спросил Гренгуар, пытаясь обходным путем
               вернуться к интересовавшей его теме.
                     – Не знаю, – ответила девушка и тут же прибавила – Вы ведь тоже меня преследовали, а
               зачем?
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57